你要知道的10個新式英語(上)
留學新加坡
剛來新加坡留學時, 實在被新加坡人的Singlish 搞得很混亂, 因爲新加坡種族衆多的關系, 所以新加坡本地人交談時都會摻雜一些福建話, 馬來話還有印度話, 句子的組成可以說是非常豐富呀! 哈哈哈, 挺有趣的!
在學校學習時, 同學們時常說話說到一半就參雜著我聽不懂的詞, 今天就要來和大家說說幾個新加坡本地人常用的新式英語, 因爲實在太多了! 所以會分集介紹, 一天學10 個Singlish新式英語, 讀完保證讓你融入新加坡本地人的對話 !
01 Paiseh
Paiseh ( express shame or embarrassment) 福建話: 抱歉, 不好意思 通常新加坡本地人很喜歡在Paiseh 後面加個sia, Paiseh sia表達很不好意思。sia本身是個語助詞,沒有什麽特別的意思,通常這個講法多半都是開玩笑帶有點趣味。
02 Shiok
Shiok ( express that something is really good or Food that tastes good) 沒錯就是 ” 爽 ” 的意思 ! 新加坡年輕人很愛說, 三不五時就來一句 Shiok ! 或是用在吃到美食的時候,真的很好吃, 很Shiok !
03 Siao
Siao ( express exclamation eg, that guy must be siao to run in the hot weather) 福建話: 瘋, 比起說形容別人crazy, 新加坡人常使用siao, 例如 I think this people siao laio ! 我覺得這個人瘋了!
04 Bo jio
Bo jio (expressed by the indication that you’re not invited to something, Wah you go out and eat bojio) 福建話: 不約我! 這個Bo jio 的使用頻率超級頻繁, 在新加坡留學時, 認識了好多印度以及馬來的朋友,他們時不時講英文的時候, 就突然蹦出一句” Eh ! Bo jio ” 意思是” 欸! 你怎麽沒約我! ” 挺可愛的呢!
Chope 05
Chope ( to reserve something, eg chope the table for lunch)
占位子的說法,意騰小編剛來新加坡的時候, 常常到食閣有滿滿的人潮, 但有些明明座位上空無一人,卻沒有人要搶!? 大家卻都很有默契的不會搶別人” 已經chop 的座位”
通常新加坡本地人很習慣用面紙來占位, 大家下次再食閣看到桌上放有衛生紙可不要忘了而坐下去唷, 不然可就尴尬了呢
Own time own target 06
Own time own target ( to let people know they can do things at their own pace) 嗯……這句話該怎麽翻譯好呢? 哈哈, 大概是” 依照自己的步調設立目標 ” 這句話也很常從新加坡老板的口中說出。雖然說是Own time own target ,不過從老板手中說出來, 壓力還是挺大的啦 !
Die die must try 07
Die die must try ( to try something because it is really sooooo good) 你們有聽過一首歌叫做 ” 死了都要愛 ” 嗎? 哈哈哈, 大概就是這個意思 “死死都一定要做某種事” 的決心。通常會說東西很好吃 Die die must try, 因爲太好吃了 !
Buay tahan 08
Buay tahan ( cannot tolerate something eg, I buay tahan his attitude) 馬來話,意思是無法承受, 聽久了就會很習慣這個用法, 例如: 形容某個人的態度很差, 我不能tahan laio。
09 Catch no ball
Catch no ball ( to be absolutely clueless; eg, ) 形容完全沒有頭緒, 例如: He talks to me I really catch no ball. 他講的話讓我毫無頭緒, 不知道他在說什麽。
10 Jia lat
Jia lat ( express bad luck or when things are not going your way; eg, the weather has been so Jia lat so recently) 福建話: 吃力, 形容一件事的發生, 讓你感覺到很辛苦, 表達事情不順遂, 相當棘手。
以上10個單詞就是今天的Singlish新式英語教學啦!