越南文化和中國文化有什麽主要的不同?越南人和中國人有很多共同的文化。他們慶祝相同的農曆新年,享用相似的日常食物,也有相似的宗教信仰。
Quora讀者的評論:
Anonymous
I am Vietnamese and I will say Vietnamese only managed to replicate the outer part of Chinese culture. Superficial stuff like New Year and mooncakes. On a deeper level, Vietnamese still need to learn a lot from the Chinese culture, Vietnamese only went half way in terms of fully absorbing Chinese culture and way of thinking. Or maybe as Vietnamese expanded away from China and came into contact with other cultures, the cultural values and way of thinking began to differ:
Short-sightedness: one of the things that drive me crazy about Vietnamese is the amount of people with very short sighted thinking. In my opinion the Chinese are very future orientated. Chinese people are well known for seeing things in the long term and planning for the future. Vietnamese don’t know how to see far ahead and there is a tendency to just plan as you go along. Vietnamese also tend to not look at the overall big picture and tend to only see a small part of a problem
我是越南人,我認爲越南人只是成功地複制了中國文化的表象。膚淺的東西,比如新年和月餅。在更深層次上,越南人仍然需要從中國文化中學習很多東西,越南人在充分吸收中國文化和思維方式方面只走了一半的路。也可能隨著越南人從中國向外擴張,與其他文化接觸交彙,他們的文化價值觀和思維方式發生了變化:
目光短淺:越南人讓我最受不了的一件事是,很多人的思維方式都非常短視。在我看來,中國人是非常面向未來的。中國人以著眼長遠和規劃未來而聞名。越南人不知道該如何看得更遠,他們傾向于邊走邊看。越南人也往往不看全局,只盯著局部問題。
Complacency: another thing that Vietnamese lack is ambition. I go crazy when hearing people say that such and such is good enough. Chinese people are much more ambitious than Vietnamese, everything they do must be the biggest, best, number 1. Vietnamese are happy with being above average, mediocre, or better than the guy sitting next to us. So what if we are not the best? We just need to be better than him! Not to mention there are some people who prefer cuộc sống an nhàn , to an phận, in other words they prefer to not struggle and to just live a simple life. Needless to say Vietnam will never be a developed country with this sort of people!
Not as ambitious: “Chết có mang theo được không?” is what people will ask to overly ambitious people. Vietnamese don’t promote ambition as much as Chinese. Yes Vietnamese adopted the Chinese God of Wealth but I think Vietnamese did not fully accept the Chinese culture of ambition or have lost some of these values as Vietnam drifted away from China.
Lack of resoluteness: Another point that drives me crazy. Chinese, when they say do is do. And they do until the end. Decision > execution. Bam. Finished. Vietnamese tend to be stuck at the end of the decision phase. Vietnamese are not firm and resolute enough. That’s why the Vietnamese go nment takes forever to do anything and spend forever debating everything. And it’s the same for plans, we take forever to agree on a plan, then there is a 80% chance that the plan is cancelled, changed or delayed.
自滿:越南人缺乏的另一件事是野心。當我聽到人們說這個那個已經足夠好時,我簡直要瘋了。中國人比越南人更有野心,他們做的每件事都力爭最大,最好,力爭第一。越南人只要超過平均水平、中等偏上或比身邊人好一點,就心滿意足了。如果我們不是最好的怎麽辦?我們只要比他強就行了!更不用說有些人就希望不費氣力,過平庸的生活。不用說,有這樣的人民,越南永遠不會成爲發達國家!
不求進取:越南人不像中國人那樣有野心。是的,越南人也敬奉中國的財神,但我認爲越南人沒有完全采納中國的野心文化,也可能隨著越南逐漸遠離中國,他們漸漸失去了這種價值觀。
不夠堅定:另一個讓我發瘋的地方。中國人,他們說幹就幹。而且會一直堅持到最後。決定了就執行,于是順利完成。越南人往往會在決策階段末端僵持不下。越南人不夠堅定果斷。這就是爲什麽越南政府不管要做什麽事都要花上很長時間,要花很長時間來討論扯皮。制定計劃也是一樣,我們要花很長時間才能達成一致,最後還有80%的可能性計劃被取消,改變或推遲。
Jealousy of successful people and trying to put them down in order to make yourself look better/not accepting own failure: Vietnamese tend to disregard other people’s achievements in order to make themselves better. Instead of reflecting on their own failure, they pick on other people’s failures. One thing that Vietnamese love to to do is criticize other people.
Lack of pragmatism: Vietnamese are not very pragmatic. Vietnamese think with their emotion whereas Chinese people think with their head. Chinese look at facts then make their decisions whereas Vietnamese base it on their own feeling and ideology.
Boasting: I remember someone told me once, Chinese boast when they are at the top, Vietnamese boast when they are above the bottom. Vietnamese are already celebrating when they are nowhere near the best yet. And are already happy with the achievement.
Perseverance : When poor, both Vietnamese and Chinese work hard. But when reaching a moderate level of wealth, the Vietnamese will go off on a spending spree, buy 3 houses and a car, get a new girlfriend, wear flashy clothes, expensive shoes and go to the fanciest restaurants. Whereas the Chinese will continue to work hard until reaching the top before enjoying the wealth.
Risk adverse: Chinese are more willing to take risks than Vietnamese
I do love Vietnam which is why I want it to improve. And no I am not putting Vietnamese down. This is what I have observed and also what many Vietnamese recognize as the biggest flaws of Vietnamese characteristics
嫉妒成功人士,爲了讓自己不落人下風而貶低他人/不接受自己的失敗:越南人爲了讓自己看著體面,往往會忽略他人的成就。他們不會反思自己的失敗,反而會取笑別人的失敗。越南人喜歡做的一件事就是批評別人。
不實際:越南人不太實際。越南人感性思考,而中國人理性思考。中國人看清事實後做出決定,而越南人則根據自己的感覺和觀念。
吹牛:我記得有一次有人跟我說,中國人在事情做好後吹牛,而越南人一早就先吹起牛。越南人八字還沒一撇時就已經開始慶祝了,而且對自己的那一點點成就已經感到很滿意了。
毅力:貧窮時,越南人和中國人都努力工作。但當越南人的財富達到中等水平時,他們就開始大肆消費,買上三套房子、一輛車,交一個新女朋友,穿華而不實的衣服,昂貴的鞋子,去最高檔的餐廳。而中國人則繼續努力工作,不賺夠錢不會開始享受。
墨守成規:中國人比越南人更願意冒險。
我愛越南,所以我才希望她能越來越好。我並不是在貶低越南人。這是我觀察到的,也是許多越南人認同的越南人性格中最大的缺陷。
Thanh Nguyen
I always think the main difference is Chinese people are much more ambitious than Vietnamese, which is what Vietnamese need to learn from.
Chinese people can build great things and grow much larger than Vietnamese all due to this ambition.
For example, many Vietnamese work very hard but they are easily satisfied. Once they reach a satisfactory level, they think it is enough so they stop trying. However Chinese people would keep pushing to get bigger and better.
This is why Vietnam has so many startups, but the owners of these successful businesses always sell their brand after reaching a satisfactory level of success. This is a big problem for Vietnam. We don’t have as many ambitious and big thinking people like China.
Foody – largest app for food and delivery service in Vietnam has been acquired by Singaporean firm
Highlands coffee – most popular coffee chain in Vietnam, even more popular than Starbucks is now 50% owned by a Filipino firm.
譯文來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47368.html 譯者:Joyceliu
我一直認爲主要的區別是中國人比越南人更有野心,這是越南人需要學習的。
正是因爲這種野心,讓中國人民可以建造偉大的東西。
例如,許多越南人工作很努力,但他們很容易滿足。一旦他們達到滿意的水平,他們就覺得夠了,就停下來休息了。但中國人會繼續努力,變得越來越強大,越來越好。
這就是爲什麽越南有這麽多的初創企業,但是這些老板總會在他們覺得心滿意足時就把他們的品牌賣掉。這對越南來說是個大問題。我們沒有那麽多像中國這樣雄心勃勃、想幹大事的人。
富迪—越南最大的食品和快遞服務公司被新加坡公司收購
高地咖啡—越南最受歡迎的咖啡連鎖店,甚至比星巴克還受歡迎,現在50%的股份被一家菲律賓公司擁有了。
Vietnamese are very hardworking and creative people. We have an entrepreneurial spirit that is out of this world. If you’ve ever been to Vietnam you would quickly notice this. Vietnam has many local brands. However we lack big thinking, we call this “small country mentality”. China has long been an empire, they have big country mentality. My mother said the Chinese people are successful everywhere they go. We Vietnamese admire their ambition.
However an example of big thinking in Vietnam is Vingroup. Vietnamese people are very proud of Vingroup owner Pham Nhat Vuong. He’s an example of an ambitious thinker. He now has a business empire. His company runs everything from residential development, resorts, theme parks, hospitals, malls, schools and now they are making cars and electric scooters. Vietnamese even joke that we should now be called Vinnam.
Vietnam’s biggest problem is turning medium sized companies into big companies and big brands. Big brands that can not only conquer Vietnamese market but expand globally. Vietnam needs more big thinkers like Vingroup.
越南人非常勤勞,富有創造力。我們有一種世界上獨一無二的創業精神。如果你去過越南,你會很快注意到這一點。越南有很多本土品牌。然而我們缺乏大局觀,我們稱之爲“小國心態”。中國一直是一個帝國,他們有大國心態。我媽媽說中國人無論走到哪裏都是成功的。我們越南人欽佩他們的雄心壯志。
不過越南也有一個幹大事的公司,就是Vingroup。越南人民爲Vingroup的老板Pham Nhat Vuong感到非常自豪。他是一個雄心勃勃的思想家。他現在建立起了一個商業帝國。他的公司經營著從住宅開發、度假村、主題公園、醫院、購物中心、學校到汽車和電動摩托車的一切業務。越南人甚至開玩笑說,我們現在應該被稱爲旺南。
越南最大的問題是把中型企業變成大公司和大品牌。大品牌不僅能占領越南市場,還能在全球範圍內進行擴張。越南需要更多像Vingroup這樣的大企業。
Born in vinmec, eat at vineco, grow up in vinhomes, go to vinschool, drive vinfast, go on holiday at vinpearl, shop at vincom, buy grocery at vinmart.
If Vietnam has more big companies, we would be growing at a much faster rate.
在vinmec出生,在vineco吃飯,在vinhome的房子裏長大,去vinschool上學,開車去vinfast,去vinpearl度假,在vincom購物,在vinmart買雜貨。
如果越南有更多的大公司,我們的增長速度就會快得多。
Juliana Schone, B.A Chinese & Southeast Asian Studies, University of Washington (2016)
Originally Answered: How does Vietnamese culture differ from Chinese culture?
In term of family structure Vietnamese like most South east Asian countries, matriarchy is still popular despite the influence of Confucianism in Vietnam. Families like mine, the mother is the head of the family. Vietnamese women tend to be in charge. Historically if you know about the Trung Sisters and other female leaders in ancient history. Throughout Chinese history, women are often associated with evildoer and karma. Leaders like Wu Ze-Tian is known to history for cruelty and for her dictatorship. (history written by males heh?)
-We are more proud of our ancestor because we were able to push back 2 times Mongol’s invasion in 1300s while the Chinese lost to them
-There is a significant difference in our cuisine. We eat more fresh vegetables and more fruits.
最初的問題是:越南文化和中國文化有什麽不同?
從越南的家庭結構來看,越南和大多數東南亞國家一樣,雖然受到儒家思想的影響,但母權制仍然很普及。像我家這樣的家庭,母親是一家之主。家中事務一般都由女性掌管。曆史上看,也許你也聽說過Trung姐妹和其他古代女性領袖。縱觀中國曆史,女性往往與惡行和因果報應聯系在一起。像武則天這樣的領導人就以殘暴和獨材而聞名于世。(曆史是由男性書寫的,所以呵呵)
-我們更爲我們的祖先感到驕傲,因爲我們在14世紀擊退了蒙古人的兩次入侵
-我們的菜式有很大的不同。我們會食用更多的新鮮蔬菜和水果。
Dor Kimp
I think James Luong and the other answers have covered many aspects already. To add to the list I would say:
coffee culture
I don’t know if you notice but Vietnamese have a very strong coffee culture. This is something I have not seen in Chinese or other Asian cultures. Not only do we have our own distinct styles of coffee but visiting cafes and having conversation over a cup of coffee is something that most Vietnamese have as a routine. That is why there are so many coffee shops in Vietnam
Cultural arrogance
Vietnam is a small country that was under imperial control of China and France. When Vietnam expanded down south, it came into contact with Cham/Hindu and Cambodian culture. Vietnam is therefore quite receptive of foreign culture and quite accepting of foreign influences
On the other hand China was a powerful empire. It historically suffers from Middle Kingdom complex or Han centrism so the Chinese have a sense of cultural arrogance that Vietnamese don’t have.
This is completely different to Vietnam which never calls Chinese domination of Vietnam as a 1000 years of humiliation Or 60 years of humiliation under France. Vietnamese quite happily accept the ao dai that has significant chinese influence as our national dress and are quite excited to claim for ourselves all the Chinese, French and Cambodian influenced food in our cuisine
我認爲Luong和其他回答已經說得挺完整了。我想補充的是:
咖啡文化
我不知道你們是否注意到了,越南人有很濃厚的咖啡文化。這是我在中國或其他亞洲文化中從未見過的。我們不僅有自己獨特的咖啡風格,而且大多數越南人經常去咖啡館,邊喝咖啡邊聊天。這就是爲什麽越南有這麽多咖啡店的原因。
文化傲慢
越南是一個曾受過中國和法國帝國統治的小國。當越南向南擴張時,它接觸到了詹/印度和柬埔寨文化。因此,越南吸納了不少外國文化,也受到了很多外國的影響
另一方面,中國是一個強大的帝國。從曆史上看,越南深受“中央王國情結”的困擾,因此中國人有一種越南人沒有的文化傲慢感。
這與越南完全不同,越南從來沒有把中國對越南的統治稱爲1000年的恥辱或法國統治下的60年的恥辱。越南人非常高興地接受了越南旗袍,把其作爲我們的民族服裝,並且非常興奮地宣稱我們的越南菜中能看到中國、法國和柬埔寨的影響。
Racial awareness
It seems to me there is a much stronger racial awareness in Chinese culture than in Vietnamese culture. Most Vietnamese are unaware of sub-racial categories like East Asian vs Southeast Asians and don’t really care much about skin colours. But it seems Chinese are much more passionate about these issues.
Sense of belonging
Fun fact: Vietnamese call everyone by family terms like uncle and aunty. As a result we feel a sense of belonging with anyone else who is Vietnamese. I heard that some people from China don’t consider overseas Chinese to be Chinese . This is so strange for Vietnamese because to us, as long as you have Vietnamese blood or ties to Vietnam in any way (for example parents born in Vietnam) then we consider you Vietnamese. And overseas Vietnamese would not deny their Vietnamese identity. It used to be a stereotype in Vietnam that the Chinese have a very strong sense of solidarity but now I find that Vietnamese often have stronger solidarity amongst ourselves than the Chinese
種族意識
在我看來,中國文化中的種族意識比越南文化中的要強烈得多。大多數越南人不知道諸如東亞人和東南亞人的亞種族分類,也不太在意膚色。但中國人似乎對這些問題更爲關注。
歸屬感
有趣的事實:越南人用家人的稱呼跟每個人打招呼,比如叔叔、阿姨。因此,我們和所有越南人都有一種歸屬感。我聽說有些中國人認爲海外華人不是中國人。這一點對越南人來說很奇怪,因爲對我們來說,只要你有越南血統或與越南有任何關系(例如父母在越南出生),我們就認爲你是越南人。海外越南人也不會否認他們的越南身份。在越南,大家往往有一種錯覺,覺得華人有很強的團結意識,但現在我發現越南人之間更爲團結。
Vinny Le, former Software Engineer
Modern Vietnamese and modern Chinese have many differences.
Vietnamese writing use Latin script, Chinese use pictograms.
Vietnamese speaking language has 6 tones, Chinese has 4 tones.
Vietnamese women has more freedom and active role in society compare with Chinese women. In history Vietnamese has women as leader and general and even queen.
Religion both Chinese and Vietnamese major religion is Buddhism, however in Vietnam has more Christian followers than China, I would say second largest Christian in Asia after Philippines.
Both celebrate Moon calendar new year and other celebrations such as middle autumn.
Both ancestors worshiping.
Vietnamese food mostly fresh herbs. Chinese food mostly fry.
Vietnamese has coffee and tea culture. Chinese has only tea culture.
現代越南語和現代漢語有許多不同之處。
越南文字使用拉丁文字,中國使用象形文字。
越南語有6個聲調,漢語有4個聲調。
與中國女性相比,越南女性擁有更多自由、積極的社會角色。曆史上,越南出現過女性領導人、將軍,甚至女王。
中國和越南的主要宗教都是佛教,但是越南的基督教信徒比中國多,我認爲越南人是亞洲第二大基督教信徒,僅次于菲律賓。
兩國都慶祝農曆新年和其他慶祝活動,如中秋節。
兩國都祭拜祖先。
越南菜有很多新鮮的草本植物。中國菜大多是煎炸的。
越南人有咖啡和茶文化。中國人只有茶文化。
Nguyễn thị Tường Vân, studied at University of Economics and Law
Originally Answered: How similar is Vietnamese culture to Chinese?
A part of Vietnamese culture is from Chinese culture. Because the China troops were in here for over 1000 years, the Chinese citizen have living here before and after 1945 and until now. That the reason why the Vietnamese culture was influenced by Chinese.The lunar new year, mid-august, mid-year…holidays, the food, even the some of the performance and behaviors are also the same.
最初的問題是:越南文化和中國文化有多相似?
越南文化源自中國文化。中國軍隊在此駐紮了1000多年。這就是越南文化受到中國人影響的原因。農曆新年,中秋節,年中……假期,食物,甚至一些表現和行爲也都一樣。
Trieu Le, Bachelor from University of Economics, Ho Chi Minh City
So I’ve been reading you guys’ opinions and summarize them with my opinion as well.
On the outside, it may be easy for us to say Vietnamese and Chinese are pretty the same. Vietnam is usually said to replicate the outer part of the Chinese culture: Lunar New Year – Tet, Mooncake – Bánh Trung Thu. However, on the inside, there are many differences due to the history of the two countries.
The differences between China and Vietnam:
1.On the one hand, China is big and has been influential throughout its history. The Chinese, as a result, are very proud of their country and they want to put out their best efforts to contribute to the country’s development. Chinese are so ambitious and they want China to be the number 1 country in the world.
I used to talk to 2 professors from Nanjing University of Aeronautics and Astronautics. They seemed to be very patriotic when I asked them about their country.
- On the other hand, Vietnam is just a small country and has been suffering from wars for so long from the very beginning of its history to the 21st century. That’s why we just want to live a peaceful, simple life: cuộc sống an nhàn, an phận.
Vietnamese are just as ambitious as Chinese but what they wish for their country (outcompete the U.S., being the number 1 country) is not as enormous as that of Chinese. However, I think Vietnam’s millennial entrepreneurs are really assiduous and truly determined to make contributions to Vietnam’s development.
我一直在閱讀你們的觀點,並與我自己的觀點進行總結。
從表面上看,我們可能馬上就會說越南語和漢語非常相似。越南通常被認爲複制了中國文化的表象:農曆新年,月餅,但由于兩國的曆史原因,兩國在內在方面還是有一些不同。
中國和越南的不同之處:
1.一方面,中國是一個大國,在曆史上始終具有十足的影響力。因此,中國人爲自己的國家感到驕傲,他們希望盡自己最大的努力爲國家的發展做出貢獻。中國人雄心勃勃,他們希望中國成爲世界第一大國。
我曾經和南京航空航天大學的兩位教授交談過。當我問起他們的國家時,他們都表現得非常愛國。
2. 另一方面,越南是一個小國,從建國之初到21世紀長期飽受戰爭之苦。這就是爲什麽我們想要一個和平的生活,簡單的生活。
越南人和中國人一樣雄心勃勃,但他們對自己國家的期望不想中國人(希望超過美國,成爲世界第一大國)那麽高。但我認爲越南的新世紀企業家們真的很勤奮,已經下定決心要爲越南的發展做出貢獻。