隨著人們生活水平的不斷提高,許多國人都走出了國門,見識到不少國外的景色。但不少遊客前往越南旅遊時,卻發現當地寺廟裏有不少古漢字。看到這些古漢字後,不少國人都洋溢出驕傲的表情。
但是得知當地人幾乎沒人認識時,內心不免有點失落。要知道,越南有近千年的漢字曆史,如今卻不認識這些漢字,這讓不少人感到悲哀。那越南爲什麽要廢除漢字,讓不少人百思不解。
龍仙寺
《西遊記》這部電視劇,應該陪伴了很多人的童年吧。在看完劇後,不少人都以爲佛教是在唐朝時傳入中國的。但早在公元紀年前後就傳入了中國。由此産生了許多學派,到了隋唐時期,佛教進入了鼎盛的狀態。
而受中國的傳播與影響,東南亞各國也先後引進了佛教。像日本、朝鮮、越南等漢字文化圈的國家,對這些國家也産生了深厚的影響。
其中最具有代表性的,就是越南。越南在2世紀末的時候,就引進了佛教。在10世紀到14世紀期間,進入了鼎盛時期。許多大大小小的廟宇都隨之建立,一時間各個寺廟的香火都非常旺盛。
進入近代,佛教對越南的影響依然很深刻,國內還是有不少的寺廟存在。但不少去過越南旅遊的朋友都發現,在越南的一些年代比較久遠的寺廟裏,出現了大量的古漢字。
其中最著名的,就是龍仙寺。它位于下龍灣地區。因爲當地氣候舒適,景色優美,所以吸引了不少遊客來這裏旅遊。來到這裏的遊客,大部分都會去一趟龍仙寺,來感受一下這座擁有悠久曆史的古廟。
除了曆史悠久這個原因之外,還有一點吸引國人興趣的,就是龍仙寺裏的大量繁體字。除此之外,還有許多源自于中華文化的泥塑。要知道,越南在70多年之前,就已經廢除了漢字。如今國內全部都是自己創造的拉丁文,和這個寺廟形成極大的反差。
越南爲什麽廢除漢字
作爲一個使用漢字千百年的國家,突然的廢除漢字,讓很多人都不能理解。越南自古以來就是漢字文化圈的一員,在古達時,更是我國的附庸國。因爲這層關系,越南深受我國文化影響。許多習俗和文化也都傳播到這裏,像春節等紀念性節日。
隨著和中原地區的經濟往來越來越深,爲了更方便的交流,越南人開始學習漢字和漢語。久而久之,越南國內都興起了學習漢字的狂潮。因爲漢字比較直觀、辨識度高等特點,迅速被越南人民所接受。憑借著漢字文化,越南的經濟發展也得到了很大的提高。
但是到了近代,隨著中華文化的落後,以及列強入侵中國。漢字文化在越南的影響力越來越低,伴隨著法國侵入越南,這種情況就變得更加糟糕。當時法國占領越南之後,爲了深化統治,便強行廢除漢字,推行法語。
而越南真正意義上廢除漢字,是在1945年獨立之後。當時,越南認爲,作爲新興獨立的國家,一定要有自己的獨立性和特色。爲了和中華文化扯開關系,他們宣布廢除了漢字,開始推行用拉丁文創造的越南語。
隨著這個政策的不斷推行,許多漢語學院被廢除,越南全國對漢字的認知少之又少。最後,漢字在越南就成了一個裝飾文字。但即使廢除了漢字,越南國內還是保留了不少漢字文化,恰恰證明了,漢字文化是具有獨特魅力的。
前面提到的龍仙寺就是其中之一,但讓人可惜的是,當地居然很少有人認識。這對我們來講,是非常痛心和惋惜的。
廢除漢字帶來的影響
那爲了所謂的民族獨特性廢除越南的漢字,有什麽影響麽?這個當然是有的,在一開始下達廢除漢字的政策時,就曾引起不少老人的不滿。他們生活在漢字文化中已經數十年了,如今又讓他們學習一門新的文字,這對他們來說是不可接受的。
再一個,他們所用的拉丁文,和漢字比起來簡直是一個天上一個地下。文字最重要的一點,就是簡便、易懂。而現在的越南語,讓人看了直撓頭。就拿越南過春節時的春聯來說,用漢字寫的,和用越南文字寫的差距實在太大了。
光從美感上來說,漢字寫的春聯,就甩開越南語寫的春聯一大截。而且,越南古代時所撰寫的典籍和曆史書,都使用的是漢字。這樣一來,受傷害最深的還是屬于他們自己。
廢除漢字文化的不單單是越南,韓國也曾在獨立之時,掀起了大規模的去漢字化運動。隨著幾十年來的發展,韓國人裏也很少有人認識漢字。與之相比,保留了些許漢字文化的日本和新加坡,發展的要比越南和韓國好得多。
正是因爲這些原因,讓外國人在國外看到漢字時,內心感到十分複雜。一方面爲中華文化傳播久遠感到驕傲,還有一方面,就是爲這些人不認識漢字而感到悲哀。畢竟同屬于漢字文化圈,如今卻變成這個局面。
不過,隨著我國軟實力的不斷提升,漢字文化在其他國家的影響力也在不斷提升。希望漢字文化能夠越來越好,恢複到往日的榮光。