今年是中國—東盟全面戰略夥伴關系
的開局之年
RCEP生效實施的第一年
中國—東盟自由貿易區3.0版建設
即將啓動
在此背景下
東博會商界大咖都在
關注什麽?期待什麽?
相信很多人也和合合君一樣
想聽聽他們怎麽說?
本期《東博會商界大咖說》
新加坡、中國的商界大咖
這樣說
▼點擊觀看視頻▼
視頻加載中…
新加坡中華總商會會長
高泉慶
各位來賓、女士們、先生們,大家好!我是新加坡中華總商會會長。很高興和大家在第十九屆中國—東盟博覽會雲中相見。今年也是中國—東盟建立對話關系31周年,我謹代表新加坡中華總商會,爲中國和東盟各國在這31年中取得的輝煌成就表達熱烈祝賀。
從2004年的首屆東博會,到中國—東盟自貿區建成,中國和東盟互爲第一大貿易國,再到2020年11月,《區域全面經濟夥伴關系協定》(RCEP)正式簽署。這18年來,我們見證了區域關系突飛猛進,東博會以創新方式及靈活機制,爲東盟和中國搭建了金融、經濟、法律、人文等多元領域的交流合作平台,更顯出百花齊放,活力煥發。
本屆博覽會主題爲“共享RCEP新機遇,助推中國—東盟自由貿易區3.0版”,這是非常切合時宜。涵蓋十五國的RCEP是中國和東盟合作的助推器,爲企業合作優勢互補提供了良好的契機,催生創新和成長窗口,意義深遠。我相信RCEP對區域國家建立戰略夥伴關系、發掘廣闊市場、營造優良的經貿環境一定大有助益。
東博會是新加坡企業展示專業知識、優越實力與合作共贏的有效平台,特別是在加強東盟與中國之間的數字、金融、基礎設施以及經貿合作等領域,新加坡企業可發揮積極的角色。東博會舉辦以來,新加坡中華總商會每年都鼓勵會員商家們積極參會。即使在疫情期間,我們仍鼓勵企業家通過雲上東博會與世界各地企業家洽談對話,新加坡企業一向堅定地走國際化、市場化的康莊大道。
中國是一個幅員遼闊、深具潛力的高速生長增長市場。總商會目前在上海、重慶和成都都設立了代表處,借機爲兩國企業的合作交流搭橋牽線。繼往開來,新加坡中華總商會願意繼續發揮合作樞紐作用,期待更多新中企業合作共贏,爲東盟與中國區域成長注入新活力和新商機。
最後,我衷心祝願第19屆中國—東盟博覽會圓滿成功。謝謝大家!
President of SCCCI
Mr Kho Choon Keng
Hello, distinguished guests, ladies and gentlemen. I am President of the Singapore Chinese Chamber of Commerce. It is a great pleasure for me to meet you at the 19th Online CAEXPO. This year is also the 31st anniversary of China-ASEAN dialogue relations. On behalf of the Singapore Chinese Chamber of Commerce, I would like to extend warm congratulations to China and ASEAN countries on the remarkable achievements over the past 31 years.
China-ASEAN Free Trade Zone was established in 2004 when the first CAEXPO was held. China and ASEAN are each other’s largest trading country. By November 2020, the RCEP was officially signed. Over the past 18 years, we have witnessed rapid progress in regional relations. With innovative ways and flexible mechanisms, the CAEXPO has set up a platform for exchanges and cooperation between ASEAN and China in various fields such as finance, economy, law and culture. It strongly shows that the China-ASEAN business has already diversified and flourishes more energy.
The theme of this CAEXPO is “Sharing RCEP New Opportunities, Building A Version 3.0 China-ASEAN FTA”. This is very timely. The 15-member RCEP is a booster for China-ASEAN cooperation. It provides a good opportunity for enterprises to cooperate with each other and to create a window for innovation and growth which is of profound significance. I believe the RCEP will be of great help to regional countries in building strategic partnerships, exploring broad markets and fostering a sound economic and trade environment.
The CAEXPO is an effective platform for Singapore enterprises to showcase their expertise, superior strength and win-win cooperation. Especially in the areas of digital, financial, infrastructure, economic and trade cooperation between ASEAN and China. Singapore enterprises are able to play a positive role in it. Since the CAEXPO was held, the Singapore Chinese Chamber of Commerce encourages the members to participate actively every year. Even during the COVID-19, we encourage the entrepreneurs to engage in dialogue with their counterparts around the world through the Online CAEXPO. Singapore enterprises have always been firmly marching on the road to internationalization and marketization.
China is a vast territory and fast-growing market with deep potential. There are representative offices of chamber in Shanghai, Chongqing and Chengdu, taking this opportunity to promote cooperation and exchanges between enterprises of the two countries, build bridges and forge ahead. The Singapore Chinese Chamber of Commerce is ready to continue to play a pivotal role in cooperation and looking forward to getting more win-win cooperation between Singapore and China, to flourish new vitality and create new business opportunities into the growth of ASEAN and China.
Finally, I sincerely wish the 19th CAEXPO a complete success. Thank you!
東博會商界大咖說
▼點擊觀看視頻▼
視頻加載中…
中國建築材料流通協會會長
秦占學
大家好,我是中國建築材料流通協會會長秦占學。
中國—東盟博覽會到今年已經走過19年的曆史,爲中國和東盟地區作出了非常大的貢獻。特別是,中國—東盟博覽會它不僅僅是一個貿易大會,還以經濟促進了區域和平,這一點是很多博覽會做不到的。
中國建築材料流通協會與中國—東盟博覽會有著悠久的合作曆史,我們伴隨著中國—東盟博覽會走過了18年。在這18年內也見證了中國—東盟博覽會的發展,特別是在促進中國和東盟地區自由貿易升級和區域合作的這樣一個曆史進程中,起到了非常重要的作用。
加之,近兩年推動RCEP的合作,使我們的經貿合作又得到了更大的擴展,這樣的合作也對區域和平起到了重大的促進作用。得益于中國—東盟博覽會這樣一個非常優秀的平台,我國的建材與家居行業也在這裏取得了許多豐碩成果,不但引進了東盟地區的好的原材料,特別是讓我國的高質量的産品也輸入到東盟地區,在“一帶一路”這樣的一個平台上也發揮了重大的作用。
在這裏,我也非常地期許我們的中國—東盟博覽會能夠取得更大的成功。祝我們第19屆中國—東盟博覽會取得豐碩的成果!謝謝大家!
President of China Building Materials Circulation Association
Qin Zhanxue
Hello everyone, I’m Qin Zhanxue, the President of China Building Materials Circulation Association.
By this year, the China-ASEAN Expo has gone through a history of 19 years, which has made great contributions to China and the ASEAN region. In particular, the China-ASEAN Expo not only is a trade conference, but also promotes regional peace through the economy, which many expositions can not achieve.
As the China Building Materials Circulation Association, we have a long history of cooperation with the China-ASEAN Expo. We have accompanied China-ASEAN Expo for 18 years and witnessed its development in these years. Especially, it has played a very important role in promoting the upgrading of free trade and regional cooperation between China and ASEAN.
Moreover, the Expo has promoted RCEP cooperation in the past two years has further expanded our economic and trade cooperation, which has also played a significant role in regional peace. Thanks to the China-ASEAN Expo such a very excellent platform China’s home building materials industry has also obtained yielded fruitful results here. It has not only imported good raw materials from ASEAN, but also imported China’s high-quality products into ASEAN region, playing a major role in a platform like the Belt and Road.
Here, I also fully expect that the China-ASEAN Expo will achieve greater success. I wish the 19th China-ASEAN Expo can make fruitful achievements. Thank you!
東博會商界大咖說
▼點擊觀看視頻▼
視頻加載中…
香港貿發局華南首席代表
吳文慧
大家好,我是香港貿易發展局華南首席代表吳文慧。
我已經多次參加東博會,東博會是一個全國期待的盛事,每一年我都看到很多不同的新元素。今年東博會著眼于“共享RCEP新機遇”,突出中國—東盟和RCEP合作的重點和特色。RCEP方便了區域內企業、貨物、資金的流動,在國家的“雙循環”新經濟政策的背景下,將形成非常大的機遇。東博會協助企業從中發掘新商機,推動區域構建新合作。
香港處于粵港澳大灣區的核心區域,無論是與中國內地還是與東盟國家,都保持了密切的經貿往來,有著非常獨特的地緣優勢和疊加優勢,是東盟國家與中國內地之間的重要樞紐。在後疫情時代,我們預計企業將重啓一度推遲的拓展計劃,跨境貿易和投資活動必然再度活躍。而香港提供的營商環境和服務優勢,足以支撐疫情後龐大的貿易流和投資流。
香港貿易發展局作爲東博會支持單位,我們將一如既往積極支持東博會,並于展會設立“香港館”。本屆香港館以“攜手共創新篇章”爲主題,致力展現香港在國家“十四五”規劃下的獨特優勢,積極成爲國內循環的“參與者”和國際循環的“促成者”,香港館以“面向未來”爲設計理念,展示香港作爲國際金融,科創、專業服務、貿易中心和海空運樞紐的優勢,爲內地企業走出去提供一個高效優質的商貿平台,同時讓香港更好地把握“一帶一路”、粵港澳大灣區建設及RCEP機遇,“以香港所長,服務國家所需”。此外,香港館還特別增設AR虛擬體驗及展示香港設計師的獲獎作品,非常歡迎大家前來參觀。
最後,預祝第十九屆東博會取得圓滿成功!
Regional Director of Southern China, Hong Kong Trade Development Council
Mandy Ng
Hello, everyone, I am Mandy Ng, the Hong Kong Trade Development Council’s chief representative Southern China.
I have attended the CAEXPO for many times. The CAEXPO is an anticipated event throughout the country. Every year I see a lot of different new elements. This year’s CAEXPO focuses on “Sharing RCEP New Opportunities” and highlights the priorities and characteristics of China-ASEAN and RCEP cooperation. RCEP facilitates the flow of enterprises, goods and capital in the region. In the context of the country’s “double cycle” new economic policy, there will be a very big opportunity. The CAEXPO will help enterprises explore new business opportunities and promote regional cooperation
Located in the core region of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, Hong Kong has maintained close economic and trade exchanges with both the Chinese mainland and ASEAN countries. With unique geographical advantages and superimposed advantages, Hong Kong is an important hub between the Chinese mainland and ASEAN countries. In the post-epidemic era, we expect companies to resume the long-delayed expansion plans and cross-border trade and investment activities will inevitably resume. Hong Kong’s business environment and service advantages are sufficient to support the huge trade and investment flows after the pandemic.
Hong Kong Trade Development Council, as the supporting organization of CAEXPO will continue to support the CAEXPO and set up a “Hong Kong Pavilion” at the exhibition. Under the theme of “Together for a New Chapter”, the Hong Kong Pavilion aims to showcase Hong Kong’s unique strengths under the China’s 14th Five-Year Plan and to actively become a “participant” in the domestic cycle and a “facilitator” in the international cycle. With a future-oriented design philosophy, the pavilion will showcase Hong Kong’s strengths as an international financial, scientific and technological innovation, professional services, trade centres and sea and air transport hub. It will help mainland enterprises to go global to provide an efficient and high-quality business platform. At the same time , in order to enable Hong Kong to better seize the opportunities of the Belt and Road Initiative and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and the RCEP. We will serve the needs of the country with Hong Kong’s strengths. In addition, the Hong Kong Pavilion also adds AR virtual experience and showcases award-winning works of Hong Kong designers. Everyone is welcome to visit.
Finally, I wish the 19th CAEXPO a complete success!
拓展鏈接
劇透!第19屆東博會展區攻略搶鮮看→
沖呀!第19屆東博會公衆開放日門票購票攻略在此→