“簡體字爲筆畫省簡之字,易認易寫,別于正體字而言,得以代繁寫之正體字”
漢字是世界上最古老的文字,經曆了從甲骨文、金文、小篆、隸書、楷書、草書、行書以及我們今天的繁體、簡體字的變革。漢字曆經了約五千年的演變,才有了現在我們所使用的字。
簡體字是由我國近現代史上的最大的一次文字改革而來,那次改革便是漢字簡體化改革運動。自從新中國成立以來,國家非常貧窮並且落後。經濟的發展需要人才,但在當時的中國,就算是將只會寫自己名字的人排除掉,社會普遍文盲率也高達百分之八十。
學習強國,由繁入簡
爲了提高群衆的文化素養,也是爲了國家的發展,掃盲行動應運而生。爲了讓群衆更方便上手學習知識,簡化漢字成爲了當時的一大”快速通道”。1955年,《漢字簡化方案草案》通過審批,草案決定從1556年開始正式推廣簡體字。
在1965年,國家正式出版了《簡化字總表》,其中共包含了2236個簡體字,並且至今仍然在被我們所使用。由于當時香港、澳門、台灣這些城市還沒有回歸,所以就沒有受到簡體字運動的影響。但新加坡、馬來西亞雖然同樣沒有被那次運動直接影響,但卻仍然主動學習簡體字,原因就是因爲這兩地存在許多移民華人。
這種現象是十分有意思的,雖然當時港澳台還沒有回歸,可爲什麽新加坡和馬來西亞會更容易受到這次運動的影響?新加坡所在的地理位置是十分特殊的,它是個位于馬六甲海峽北岸的港口城市,是國際海路貿易的重要站點。
也是因爲這樣特殊的位置,使新加坡吸引了許多包括中國在內的許多移民。新加坡1965年建國後便確立了以英語、漢語、馬來西亞語爲官方語言。由于新加坡的殖民地曆史的影響,英語成爲了新加坡在國際貿易中最常使用的語言。
而事實上,新加坡的大多數居民都是華人,漢語本應該成爲新加坡的第二大語言,否定的原因是這裏面還存在其他的影響因素。新加坡的大多數華人來自福建、廣東兩地,這就導致新加坡的大多數華人是完全可以只用自己的方言來溝通的。
簡化漢字,困難重重
在1980年的新加坡人口普查結果中,我們發現百分之八十以上華人家庭在日常生活中所用到的主要語言是方言。但是新加坡的中小學幾乎全部都是用普通話進行漢語課的教學,這就直接導致了新加坡學生們需要同時學習三種語言,這種情況當然十分不利于新加坡的教育發展。
要知道,中國在很早以前就擁有了很好的普通話使用環境,因爲普通話從中國清朝時期開始便已經開始被廣泛推廣,在建國初期又再次大力推廣了掃盲行動。除了少數老年人,幾乎所有人都能夠正常使用普通話,但是這種環境在新加坡是不存在的。
華人剛到新加坡的時候,必須依靠各種組織和團體來爭取自己的利益,而方言就成了華人尋找組織的重要方式,普通話對于當時的新加坡華人來說似乎是可有可無的,但在新加坡正式建國後,爲了使華人團結,並且能夠繼續傳承中華文化和適當抵制歐美文化的影響,新加坡政府開始大力推廣漢語。
衆所周知,漢語是全世界最難去學習的語言,新加坡人在學習漢語的時候當然也發現了這點。因此,漢字簡化對于要大力推廣漢語學習的新加坡來說同樣也是非常重要的。
新加坡在學習簡體漢字的時候並不是完全照搬,考慮到中、美和新加坡之間的關系,新加坡決定對簡化版的漢字做一些改動。新加坡于1969年出版了第一批漢字,其中只有二百個簡體漢字,這二百個簡體漢字中更是有七十八個都是新加坡自己創作的。
簡體字的發布對新加坡産生了巨大的影響,但是第一批發行的簡體字太少而並不能滿足新加坡華人的需求。官方發布的簡體字太少,民間就開始自主推動簡體字運動,其中的簡體字有的是照搬中國的,有的是民間自創的。由于這些漢字的質量良莠不齊,這就導致當時新加坡的文字系統出現混亂。
堅持到底,柳暗花明
1979年開始,新加坡開始全面采用完全由自己中國創造的簡體漢字,並且廢除了之前自己推出的七十八個自創簡體字,因爲正是從這一年開始,中美關系開始正常化,新加坡再也不用擔心之前的國際關系的影響,新加坡的漢字系統也終于穩定下來。
在簡體字運動以及新加坡當地的華語運動的推動下,新加坡的常用語言也發生了巨大的變化。在新加坡建國初期,以方言爲主要語言的華人家庭還是占據絕大多數,但到了1990年就發生的巨大的變化,華人家庭仍然使用方言的比例從76.2%直降至7.2%。
馬來西亞的簡體漢字推行則更爲艱辛,它不像新加坡有大量的華人基礎,馬來西亞的華人比例只占全部人口的百分之二十左右。一開始,馬來政府極力推廣馬來文,阻止華人學習漢語。但幸好有一批華人堅持,他們認爲爲了更好的發展華文教育,學習漢字是必備的條件。
1972年,馬來西亞華人受到中國簡體漢字運動的影響,成立了簡化漢字委員會,以便于在馬來西亞更好的推廣漢字。1996年,馬來西亞正式將華文學校正規化;2002年,馬來西亞開始允許華文學校的學生進入到國立大學。從此,馬來西亞的漢語教育提升到了新的高度。
香港、澳門、台灣不像新加坡和馬來西亞這兩個國家,他們原本就是中國的一部分,但由于他們都曾是西方的殖民地,因此漢語文化教育才在當時受到了很大的抵制。再到了後來,雖然香港和澳門陸續回歸祖國,但由于實施一國兩制制度,再加上當時香港和澳門已經錯過了漢字簡體化運動以及兩地的溝通並沒有障礙,這才導致簡體字沒有在兩地重新被普及。
台灣相對于香港和澳門又是一種新的情況。在建國後,雖然蔣介石也有想把漢字簡化的打算,但卻晚了一步,大陸已經開始了這場運動。這種情況下,台灣如果再進行漢字簡化運動就有可能出現政治問題。就這樣,台灣至今也在一直用著繁體漢字。
結語
無論漢字還將會發生怎樣的變化,我們都始終相信一點,那就是時代在進步,所有的東西都不會一成不變。人們可能會可以阻礙一件事物的發生,但卻不能阻止事物的更叠換代。
進入新的時代後,隨著我國大陸與港澳台之間的各種各樣的交流與合作,港澳台地區的政府和人民也都在變得日益能夠接受簡體漢字,我始終相信書同文、車同軌的時代即將到來。