現在中國人腰包越來越鼓了,每年都有大批國人滿世界轉悠,據說出國遊選擇最多的目的地就是新馬泰,特別是新加坡,屬于華人世界,中國人覺得那裏特別親切,就好像是自己的遠房親戚似的。
新加坡政府和中國政府關系一直都不錯,讓國人對新加坡的一切都特別推崇。有朋友從新加坡回國後和瘋狂小編說,新加坡大街上漢字竟然是簡體字不是繁體字,難道簡體中文不是大陸特有的嗎?
新加坡官方語言有四種,其共和國憲法第二十八條第二款明確規定,一個人至少會說、會讀、會寫至少下列語言之一英語、馬來語、中國官話和泰米爾語。現在新加坡的年輕人大部分在家裏使用英語交流,而且是獨具特色的singlish,口音特別重,說實話不太好聽。
在新加坡,普通話被稱爲華語。新加坡的華人也分爲兩派,傳統華人和海峽華人。海峽華人在公共場合講英語,在家裏大多數都講華語,還有很多人講潮州話、閩南話。前者以陳嘉庚爲代表,後者以李顯龍爲代表。由于中國國力日益增強,爲了更好的與中國交流和方便暴增的中國遊客,現在的新加坡也跟上形勢利用戶外等形式大力推廣華語。
我們有所了解,當初中國政府百廢待興時期,推廣簡體字主要考慮降低普通民衆識字成本,從而降低教育成本,大幅降低文盲率,能夠更快的恢複生産建設祖國。
而新加坡使用簡體中文也是一個漸變的過程,大體分爲兩個原因:
第一,政府因本地華族學生在學習華文方面的困難,決定采用簡體華文和漢語拼音。
第二,希望本地華文的應用能和華文的根源地采用簡體字的中國大陸挂鈎,方便互相交流溝通。
在1969年新加坡政府公布了第一批簡體字502個,除了67字,均與中國公布的簡化字相同。1974年又公布了《簡體字總表》,收錄簡體字2248個,包括中國公布的所有簡體字,國家法令規定標准漢字采用中國國家標准。這個過程說明新加坡對大陸地位的判斷,認爲大陸將在亞洲擁有較大的話語權,晚用不如早用,根本上還是從國家利益出發。
有關漢字繁簡之爭由來已久,繁體是相對簡體而言,以前的字不叫繁字體而叫正體字。一部分人認爲繁體比簡體有文化,信息量大;一部分人則認爲簡體比繁體書寫快效率高,簡單說就是簡體字好用,繁體字好看。
其實漢字一直都處在變化之中,從李斯趙高等人規範各國文字時就大規模簡化過漢字,創造了小篆。後來小篆變隸書。隸書顧名思義“隸人書”,就是底層人民使用的文字,比小篆簡單多了。文字根本上還是溝通的工具,孰優孰劣不是最重要的,重要的是溝通順暢,不存在繁體字比簡體字優越,但不可否認的是繁體字在寫書法時確實比簡體字美觀。