文化、社區及青年部長傅海燕昨天發表聲明指出,在講華語運動推介儀式上出現錯字是“嚴重的錯誤”。講華語運動團隊已向她保證,將加強檢查程序,確保不再出現類似疏失。
推廣華語理事會本周一在新加坡華族文化中心舉行第38屆講華語運動推介儀式時,台上的活動看板原本應印上“華文華語,聽、說、讀、寫,多用就可以”的字樣,不料其中的“讀”字卻誤植爲“渎”字。
相關照片隨即在網上流傳。由于“渎”字帶有“不敬”“輕慢”等貶義,事件在網上引起網友熱烈討論,不少人對這起事件表示不滿,認爲理事會應更嚴格地對所有活動材料進行把關。
團隊保證加強檢查程序
文化、社區及青年部長傅海燕是活動的主賓。她昨晚發聲明說,這是個嚴重的錯誤,更何況用錯字的正是鼓勵國人使用正確華語的單位。
她說:“講華語運動團隊已向我保證將加強現有程序,確保類似事件不再發生。”
傅海燕指出,華文美妙精深,漢字筆畫的微小差異可完全改變字義。這些表面上不明顯的差別,蘊含著悠久的文化曆史。
她也感謝公衆對這起事件的關注,並呼籲人們繼續支持講華語運動。
她說:“正確地使用任何語言中的詞彙,是非常重要的,在本地多元文化的社會更是如此。我希望公衆會繼續支持講華語運動,這項活動過去近40年來,在推廣華語方面有著良好的貢獻。”
推廣華語理事會前天已就此事道歉。它在面簿上貼文承認疏失,指出理事會是在制作過程中誤選了電腦字庫中的“渎”字,並承諾未來將更謹慎處理。
講華語運動團隊已向我保證將加強現有程序,確保類似事件不再發生。
——文社青部長傅海燕