今日疫情快報截至今天(9月14日)中午12點新加坡衛生部已初步確定今天新增48新冠病毒病例!0例爲社區病例/新加坡公民5例爲境外輸入新加坡總病例累計達 57,454
新加坡牛車水,英文China Town也就是“唐人街”。
唐人街是國外幾乎每個大城市的標配,早期華人聚集地。
新加坡牛車水也不例外,每到中秋、農曆新年這些華人傳統節日,這裏都會張燈結彩,裝飾的中國風味道滿滿。
不過在新加坡時間久了的人都知道:
牛車水的中秋、新年裝飾幾乎年年都有“驚喜”,年年被花式吐槽。
▲去年,嫦娥和吳剛傻傻分不清楚。
▲豬年,過于寫實令人感到驚悚的豬。
(講真,真豬都比這個可愛)
年年被吐槽,今年也不例外。
快來看看今年又有什麽幺蛾子?
雖然受疫情影響,今年的牛車水中秋節市集將取消,但是燈飾活動將照常。
按說作爲唯一的牛車水中秋活動,燈飾應該格外受到重視才對。
結果還是把人“雷”到了。
新加坡牛車水雷人中秋燈飾又火了
昨天椰子的朋友圈被這些燈飾照片刷屏了,大家品一品👇
(圖源:SPH)
乍一看,有點醜,估計晚上亮起燈還挺熱鬧。
算是一個祝福語大集合?
官方說這叫“香港霓虹燈招牌風格”,是不是解釋得還挺高大上。
再一看,上面寫的都是什麽呀……?
▼
“花好月圓”??這不是人家結婚時候用的祝福語麽
“國家歡樂”??是不是想說“阖家歡樂”……
“亮亮堂堂”??椰子長這麽大好像第一次見這個成語
“星光閃耀”??這不是比喻明星多的場合麽,而且中秋節一般好像不會星光閃耀吧,畢竟月亮都很亮了。
“月圓人圓事事圓滿”??所以你是祝我節日胖三斤咯。
“皓月閃爍”??這又是什麽鬼。
另外還有一些強迫症的網友覺得,“心想事成”、“身體安康”這些祝福語應該屬于農曆新年。
(圖源:海峽時報)
這些燈箱上不倫不類的成語,搭配這個奇怪的裝飾,成功“出圈”、成功“火”了!
你這個裝飾放在歐美國家就算了,這裏可是搞“雙語教育”的新加坡呢!
好多本地群衆都看出了問題,Facebook上面被人瘋狂吐槽。
以下都是來自使用華文的新加坡本地人熱議:
有人說:“新加坡反映出新一代中文程度不行!”
▲曾經鬧出大笑話的“聽說渎寫”
推廣
不過也有人說,這些不是成語,而是從古文裏面選取的。
但是很快被人反駁,有好好的成語不用,非要搞沒有必要的“創意”。
▲這種往年的裝飾不好看嗎
還有人想起了前兩年的“豬”和“嫦娥”,簡直就是洗腦般的魔性存在。
指責牛車水燈飾的主辦方,每年都搞得不倫不類。
在網友的口水之下,牛車水慶中秋籌委會燈飾組又緊急行動。
(這個橋段年年相似)
負責人先是挽尊解釋了一下:
“比如星光閃耀、身體安康等,雖然跟中秋節沒有直接關系,但都帶有美好寓意,也符合我們要呈現出的複古風格,因此我們覺得可以接受。”
然後今年早上,網友發現特別有異議的幾個燈飾已經拿掉了。
(圖源:SPH)
原本在橋南路張挂的“亮亮堂堂”、“國家歡樂”和“皓月閃爍”祝語牌不見了。
籌委會承諾本周三之前會替換上新的燈飾,希望不要再出幺蛾子了。
還有民衆判定,肯定是“香蕉人”搞出的設計,看看周三會換上什麽新成語。
*香蕉人,取其「外黃內白」之意,即外表是黃種人、行爲舉止西化。
(評論圖源:FB)
確實,這個設計給人的感覺就是對于中國傳統文化的理解流于表面。
設計師可能以爲色彩斑斓就是節日氣氛,成語和祝福語堆砌一下就熱熱鬧鬧了。
對于中國來的新移民,和本地有傳統文化熏陶的人來說,真是說不上來的怪異。
椰子想起最近被“群嘲”的電影《花木蘭》。
花木蘭在中國被評爲“最差迪士尼電影”國外網友卻感動哭了……
大家對這部迪士尼電影可以說是期待已久了。
因爲疫情一波三折,現在終于上映。
迪士尼爸爸本來以爲在中國可以猛吸一波粉。
沒想到在中國國內引來“超級差評”,上映了一段時間,現在的豆瓣評分竟然只有4.7分(滿分10分)
(圖源:微博)
影評人評論:迪士尼真人版《花木蘭》就像一只塑料材質加上三彩青花雜糅的杯子,只是裏面盛滿了美國啤酒。
中國觀衆看美國的《花木蘭》,跟我們看新加坡的中秋裝飾一樣。
兩個字:別扭
主要是,接受過9年義務教育的孩子都會背點《木蘭辭》,熟悉得再也不能更熟悉的情節和設定,被改的十分奇怪。
▲木蘭辭描寫南北朝的北方,電影一出來竟然是福建土樓。
▲你說這是複古妝容,爲啥木蘭跟其他人仿佛不是一個次元的,佟掌櫃上線了。
▲祠堂室內挂大紅燈籠?
▲木蘭會氣功,所以可以使出洪荒之力,從千裏之外打敗敵人—— 在外國人看來氣功真是萬能的。
▲大明星鞏俐成了“工具人”,變成不知道哪裏來的反派女巫。
中國觀衆:這,難道不是中國版神奇女俠?
反正,《花木蘭》在國內已經成爲迪士尼評分最低的電影了。
很多人苦口婆心規勸:只要忘記曆史,當成中國風奇幻武俠大片會比較容易接受。
聽說當年章子怡、鞏俐演的好萊塢電影《藝伎回憶錄》,在日本也不怎麽受歡迎。
恐怕也是日本人看出了一些外國人不知道的“別扭”。
▼
emmm不過呢,外國人倒是很捧場《花木蘭》。
紛紛誇花木蘭又飒又美,有外國博主一家都看呆了。
爭相模仿那個#花木蘭妝容#
外國人表示,今年萬聖節給娃的服裝敲定了!
這種兩極化情況在新加坡也在出現。
新加坡牛車水的燈飾,在英文媒體報道因爲“成語”使用被撤換後。
以英文爲日常語言的新加坡人一臉懵。
不少人表示:挺好看的呀,熱熱鬧鬧的,別花錢換了。
說實話,就我這中文水平看不出有啥區別,只期待吃月餅。
哎喲,經濟已經那麽不好了,沒事啦……就是一個裝飾而已。
挺好的呀,還是看起來很歡樂,市場行情不好,就這麽留著呗。
////
文化這個事,中外真是有銅牆鐵壁。
審美這個事,也是真蘿蔔白菜各有所愛。
椰友們,你們覺得牛車水的燈飾該換嗎?留言區聊一聊哦!
///
曆年新加坡牛車水燈飾欣賞,進入本公衆號回複關鍵字【燈飾】查看詳情。
新加坡獅城椰子推薦搜索航班病例解封新政客工奇葩
親別忘了點贊、在看哦