Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

App、IPO…英文縮寫官方中文釋義出爐!試試新加坡雙語的你是否達標

2021 年 3 月 20 日 时髦圈儿

App、IPO…英文縮寫官方中文釋義出爐!試試新加坡雙語的你是否達標!

新加坡雙語教育可謂最值得在全球嘚瑟的載體…

但坡式英語還是有點故鄉味兒…

當下最流行的這些熱門英文縮寫…你能准確的說出它的中文意思嗎?

比如App、IPO用中文怎麽說?

(圖:來源自網絡)

近日,中國外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。

這可是中國語言類最有權威的機構!

外語中文譯寫規範部際聯席會議是2012年1月經國務院批准,由中國國家語委牽頭,中央編譯局、外交部、教育部、民政部、廣電總局、新聞出版總署、新聞辦、新華社、中科院共同組成的議事協調機構。聯席會議的主要職能是:統籌協調外國人名、地名和事物名稱等專有名詞的翻譯工作。組織制定譯寫規則,規範已有外語詞中文譯名及其簡稱,審定新出現的外語詞中文譯名及其簡稱。

一看看當下最流行的英文縮寫都有哪些——

(圖:來源自網絡)

推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯系緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如應用程序/應用軟件(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。

譯名研制過程中,主要參考部分主用辭書中收錄的外語詞縮略詞詞條,運用多類型語料庫查詢、頻次統計等方法,比照了科技名詞審定委員會等機構發布的譯名信息,並就部分譯名征詢了相關行業主管部門、專家、從業者的意見。

外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會推薦在社會生活各個領域使用規範的外語詞中文譯名。

各位大神…

你都對了嗎?

相關文章:

  • 投了這個行業10年,終于在2021年收獲了近10家IPO
  • 健康垂類賽道又有新機會,有産品半年DAU增幅超6倍、月入百萬美金
  • 獵豹移動被下架的現實:海外更重視隱私控制 中國安卓開發者多次碰壁
  • 新加坡9.9超級大促省錢秘笈全公開!優衣庫、耐克、阿迪、小CK、Sephora、施華洛世奇、lululemon全參與,最…
  • [全球快訊]2018年全球26家獨角獸退出,估值最高3家來自中國
  • 購物狂的狂歡!蘋果、淘寶、阿迪達斯、戴森、JD Sports、迪卡侬雙十一同推大額返現!還有免費酒店和一個月奶茶送你!
旅遊

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2026 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們