在新加坡,當您以爲會說一口
流利地道的英語就能溝通無憂
那您就錯了!
在日常生活中,新加坡本地人
經常講一種有趣的語言
——Singlish!
作爲新加坡獨特的英語方言
它深得英語、馬來語、粵語、閩南語等精髓
糅合了不同地區的語言文化
難怪有人在新加坡生活了10年也聽不懂!
不敢相信?
快跟小蘭一起來看看吧!
01 Pai Seh
這個詞,光看就讓人一頭霧水。原來它是福建話,指的是“不好意思”,主要形容那種既抱歉又尴尬的感覺,使用頻率還是蠻高的。
【應用舉例】
A:周六一起去逛街吃飯嗎?
B:啊,那天我有別的事情,Pai seh…
02 Catch No Ball
這個詞,看字面意思,可能會誤以爲是“沒抓住球”的意思。其實它源自于閩南語,跟球沒有任何關系,指的是“別人講的話,你沒有聽懂”。
【應用舉例】
A:對于這道題,你還有什麽疑問嗎?
B:第二個步驟我還是Catch No Ball.
03 Bo Jio
這個詞可以說是新加坡人最常用的了,幾乎可以適用于大部分日常生活場景。形容“沒有被邀請參加一些聚會或活動而發出的哀歎”,類似于“不帶上我!”的表達。
【應用舉例】
A:我跟C昨天去吃飯,那間餐廳的牛扒好好吃。
B:牛扒是我的摯愛,Bo Jio!
04 Fly Aeroplane
這個詞在日常生活中使用也很普遍,尤其是約會。跟字面意思一樣,指的是“放飛機、放鴿子”的意思。
【應用舉例】
A:明明約好去圖書館,結果你Fly Aeroplane.
B:對不起囖。
05 Half Past Six
看到這個詞,也許有人會覺得是不是到了6點半,暗示要吃晚餐了。但事實上,這個詞的意思跟時間沒有關系。它主要形容“一個人狀態不佳或者態度不好”。據說,這個詞來源于模擬時鍾在6點半時的形態。
【應用舉例】
A:你今天在學校過得怎麽樣?
B:Half Past Six.
06 Steady Pom Pi Pi
也許會有人覺得,這個詞的組合很奇怪。Steady是穩定的意思,但是後面連著三個詞,瞬間就搞不懂了。其實,這是一個正能量滿滿的褒義詞,形容“一個人信心爆棚,甚至臨危不亂的冷靜與淡定”,用來誇獎別人最適合不過。
【應用舉例】
A:我只花了一天時間,就把工作全都搞定了。
B:Steady Pom Pi Pi!
07 Jialat
這個詞是福建短語,通常用來描述一個悲慘或者災難性的突發狀況,指的是“糟糕了或完蛋了”的意思。
【應用舉例】
A:距離考試還有5分鍾,你帶齊東西了嗎?
B:Jialat!准考證遺漏在家裏了!
08 Shiok
這個詞也是新加坡本地人常用的一個,適用的場合非常廣泛,指的是“好吃/好喝/好爽/好享受”的意思,用來形容當下的一種很開心、高興的心情。
【應用舉例】
A:炎熱的夏天,一邊吹空調,一邊喝冰奶茶。
B:這種感覺就是Shiok!
09 Agar Agar
光看字面意思,也許有人會以爲是“瓊脂瓊脂”。事實上,這是新加坡人對某種事物猜測、預估的口頭表達,指的是“也許、大概”的意思。
【應用舉例】
A:猜一下我今早幾點起床?
B:Agar Agar 12點吧。
10 Whatever / Anything lor
比較常用的口頭表達,俗稱“新加坡式隨便”。lor更是體現出新加坡人講話語氣的精髓。適用于一些您拿不定主意、不知道自己要什麽又或者懶得決策時的場合,表示“隨便囖、隨便你囖”的意思。
【應用舉例】
A:今天午餐吃什麽?
B:Anything lor.
當您嘗試去了解這些本地話之後
會發現它們生動有趣又實用呢
掌握這些魔性又地道的Singlish
可以跟本地人愉快親切地溝通啦