牛言牛語過新年|新加坡新年烏龍趣事,初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福
每年,新加坡都會曝出讓人啼笑皆非的錯字烏龍事件!
這不,馬上到農曆新年了,各路商家也是憋足了勁兒,滿滿的祝福和活動祭出…
結果…
烏龍事件隨之而來!
(圖:來源自網絡)
新加坡知名雞飯餐館威南記新年營業時間告示寫錯字,把初一初二寫成“除一除二”。
威南記在除夕、初一和初二三天的營業時間,卻把初一初二的“初”寫成了除夕的“除”,讓網友笑翻。
“除一除二,所剩無幾,大過年的,這也忒不吉利了……”
“第一天開除一個,第二天開除兩個,到十五就開除15個”。
(圖:來源自網絡)
這是行銷公司的失誤,他們一發現錯誤就已經撤下告示,未來也將更加留意。
…
不過,也有網友稱,這是商家故意爲之,是典型的逆向營銷,賺足了眼球,別笑了!都被割韭菜了!是不是已經准備好去威南記吃年夜飯了!
(圖:來源自網絡)
昇菘超市也中招了!
昇菘超市今年送給顧客的紅包封上除了印有牛的圖案外,還印著豎立的賀詞,寫著“勤耕黎來豐收年”,其中應該是“犁”而不是耕“黎”。
耕犁是指耕作的意思,整句話有“勤勞付出,來年就有好收獲”的好意頭。
(圖:來源自網絡)
還有!
還有!
在後港8巷的新年賀詞挂飾出現錯誤,“迎春接福”變成“迎接春福”…
(圖:來源自網絡)
這華文…應該是…英語老師教的吧!
一直以來,比中國人更懂西方,比西方人更懂中國,這是新加坡引以爲豪的優勢之一。然而,隨著世界格局和全球經濟發生一系列迅速而又深遠的變化,新加坡的雙語優勢正在面臨考驗和挑戰,培養更多的雙文化人才更是刻不容緩。