Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

獅城愛國歌曲風波落幕 印度作曲人致歉 承認不是原創人

2021 年 4 月 14 日 萱扬历史

(新加坡21日訊)愛國歌曲《新加坡,我爲你奉獻》(Count on Me, Singapore)爭議落幕,印度作曲人撤回之前言論並爲此致歉。

《新明日報》之前報道,上述愛國歌曲在印度涉被抄襲使用變成了“We Can Achieve” , 曲調一樣歌詞幾乎如出一轍,只是把“新加坡”改成了“印度”。之後,印度音樂錄像公司Pauline India爲此道歉,但印度創作人門多薩卻堅稱自己才是這首歌的“原創人”。

他之前聲稱,早在1983年就寫了這首歌,還在孤兒院傳唱,但原聲帶在2005年孟買水災中被沖走。

文化、社區及青年部說,由于兩首歌曲與歌詞近乎相同,而新加坡也是歌曲的版權持有者,因此和對方聯系請他做出證明。

獅城愛國歌曲風波落幕 印度作曲人致歉 承認不是原創人

印度創作人門多薩。

(檔案照)

文社青部今午在面子書貼文中寫道,愛國歌曲在1986年由加拿大詞曲創作人休· 哈裏森創作,而且新加坡資深音樂家蒙特羅也證實,當時在一旁見證這首歌的創作過程。

當局在印度的調查並未找到任何門多薩在1983年或之後擁有“We Can Achieve”的版權,而在當局與門多薩取得聯系後,他也改變立場,確認自己沒有證據證明1983年寫過上述曲目,也沒有作品的版權。

門多薩接受新加坡政府擁有歌曲的版權,也無條件撤回之前的論述,也會請相關人士從各個社交媒體平台撤下“We Can Achieve”。

另外,門多薩也對他所造成的誤會道歉,並指他無意傷害原作者的信譽。文社青部接受門多薩的道歉,這起爭議事件落幕。

相關文章:

  • 99%相似純屬巧合?印度抄襲經典愛國歌,新加坡人急了!
  • 99%相似純屬巧合?印度抄襲經典愛國歌,新加坡人急了
  • 前端vuex技術棧實戰解析總結
  • Mysql 寒假刷題TIPs
  • 阿裏問題定位神器 Arthas 操作實踐,定位線上BUG,超給力
  • 新加坡——3天玩轉獅城精華全攻略!盡賞上帝的後花園
美食

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2026 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們