玉屏風用來止汗,並不是象把牆抹實不讓風透過來那樣。
這種所謂的自汗的原因是風氣襲表,導致衛氣虛弱風邪久戀不去,衛氣失去固攝功能,風邪留戀則衛表不能純淨,因爲不能純淨影響衛氣固攝,所以很容易汗出。
所以一定用防風把風發散出去,用白術固守中焦,而黃芪則是居兩者之間起托舉邪氣外出的作用。 黃芪芪字下面的這個耆字就有極致的意思,(《詩·皇矣》上帝耆之,耆致也。)黄芪托举的作用让卫气强大起来使风邪不能稽留,则卫气固摄功能恢复而汗自止。玉屏风散的方义应该是这样。
有人見到用這個方子可以讓汗止,就認爲主藥黃芪起到固表作用,怎麽沒看到這個方下面有‘治風邪久留不散,自汗不止’這兩句話呢?《本草經》說∶黃芪治大風。此方就是依據這個來用黃芪爲君的。所以其用義與《金匮》血痹、黃汗、黃膽中各種用黃芪的方子雖不同而用意相同,因爲這些病證也是由衛虛挾風的緣故。玉屏風散中防、術並用,取自《金匮》桂芍知母湯方中的用法,也是桂芍知母湯證由于風襲汗出的原因。以這些用法來印證玉屏風散,就可以斷定此方主治,一定患者表現的症狀如方下所說的那樣才能用這個方子,倘若這種汗出不是由于風,或微有風而屬于表虛裏實體征的就不可服用,服之則衛表因方子的被托作用而更加虛,表虛而裏更加實,表裏氣機不和,即便本來無汗的也可使其有汗,更何況不適宜出汗的病證卻要憑借這個方子來止汗呢。並且‘屏風’這個名字,兼有‘屏絕’‘屏擋’的意思,若專用‘屏藩’‘屏蔽’來解釋,就會表面好像遵從他名義而實際卻丟掉了它真實的意義。
大概來說古今名方,如能得到仲景命名方劑的深意,就不會出現不能看到方名就了解方義,讀者還需進一步揣度其原意的情況了。
出自《研經言》
玉屏風之止汗,非如圬者之于牆然也。其謂汗之因風得之者,恒至虛其衛氣而久戀,衛則不收,風戀則不純,以不純乘不收,則汗出自易。故必以防風從外發之,白術從中守之,而黃則居其間而托之。 之爲言致也,(《詩·皇矣》上帝耆之,耆致也。)推致卫气使风不得留,则卫自收而汗自止。方义如此。人见其汗止也,而以为黄 固表,亦盍觀其方下有治風邪久留不散,自汗不止兩語乎?《本草經》曰∶黃 治大風。此方本之,故其義與金匮血痹黃汗黃膽諸用黃 方不同而同,以彼症亦由衛虛挾風故也,其防術並用,取諸金匮桂芍知母湯方中,亦以彼症由風汗之故,以彼證此,斷可知已,必其人之症,如方下所雲,始可用之,倘其汗不由于風,或微有風而屬在表虛裏實之體,即不可服,服之則衛以被托而益虛,表虛而裏益形其實,諸氣不和,雖本無汗,且可使有汗,奈何忌汗而藉此止汗耶,且屏風之名,兼有屏絕屏擋之義,若專以屏藩屏蔽爲言,則豔其名而沒其實矣,大抵古今名方,苟得仲景之一端,即非望文而可曉,讀者當以意逆志焉。