每一個家有准小一學生的新移民家長,在報名大事塵埃落定以後,可能接下來要鬧心的就是小一到底學點啥?新加坡小學和中國小學到底有什麽不一樣?除了一個以英語,一個以漢語教學之外,課程設置有區別嗎?難易程度有區別嗎?區別大嗎?作爲新手家長,我到底應該怎麽應對呢?真是一腦門子官司。
本著兢兢業業親曆親爲堅持原創的一貫准則,在小胖完成了一年級學習任務之後,在把這些舊書丟進回收箱之前,什麽?你不相信這些書本會全部丟掉?等你有了大于等于兩個孩子時,等你經曆過大于等于兩次一年級時,你恐怕恨不得連那些書本的主人都想丟進回收箱。不跑題了,在這辭舊迎新的時刻,讓這些舊書本再發揮一下余熱,給孩子們,主要是新手家長們好好展示一下,即將面對的小一新生活。
新加坡小學一年的全部科目包括:英文、數學、母語、好公民、FTGP、社會學習、音樂、體育、美術、PAL。九成教育部所屬小學都是這個章程,但不排除個別小學自己有加餐,大方向不變。接下來就以流水賬的方式來詳細展示一下每一個科目到底學點啥,雖然光圖片就是五十多張,但我知道新手家長們一定非常感興趣,因爲我懂你們
英文 English
如果非要在所有科目裏挑出一個最重要的,那肯定是英文莫屬了,如果英文學不好,連累其他全都學不好,爲啥?因爲除母語外的其他科目,都是用英文講的,也就是說你連跟老師犟個嘴也得用英文。可是,這麽重要的科目,卻偏偏沒有課本,是的,你沒有看錯,新加坡小學乃至中學階段,都沒有英文課本,小學中學都沒有,那大學就更不用有了
數學
數學課本上的AB是上下冊的意思,不是等級,雖然課本很厚,但好像老師讓學生們翻課本的時候比較少,所以即使弟弟傳承哥哥的,兩輪下來還是很新。據江湖消息稱,新加坡小學數學比中國簡單很多很多很多,本人小學畢業已經是上個世紀的事(這絕不是修辭手法),完全不記得當年學了啥,也沒心思去了解當代中國小學生都在學啥,大家閑來無事可以比較一下。
母語
我覺得大部分人對新加坡的母語教育有一個誤解:母語=華文。其實母語包含三種語言,華文、馬來文、泰米爾文。絕大部分小學都提供這三種語言的教學,每個學生都要選擇一門語言作爲自己的母語科目。通常華人會選擇華文,馬來人會選擇馬來文,印度人會選擇泰米爾文,但這並不是固定的,比如馬來人也可以選擇華文作爲母語。某些學校只提供一至兩種語言的教學,如果想選擇本校沒有的語言作爲母語科目也可以,那就需要在校外單獨學習,然後去其他學校參加考試。可以不選擇母語科目嗎?有特殊原因,可以。什麽原因和如何申請,打個廣告賣個關子,放在我的喜馬拉雅節目裏詳談。
說過了母語的概念,再來說華文,經過兩代的蹂躏,這華文課本有點滄桑……新加坡的華文使用簡體字,也沒有古文,以實用性爲主,與中國語文課那簡直不可同日而語。但如果以一門“外語”的標准來比較新加坡人學華文,和中國人學英文,誰能比得過誰,還真不好說,具體內容也放在喜馬拉雅節目裏談。
與教材配套的練習冊,因爲裏面也是一份一份的卷子,老師會統一收上去,再逐一發給學生完成,小胖的也是亂七八糟了,依舊借用二年級的。(這段是複制的)