Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

那些年,在新加坡的我差點被英文逼死……

2021 年 3 月 10 日 奶茶创业分享

默認標題_自定義px_2021-02-23-0.png

大家剛來新加坡的時候,是不是都遇到過因爲英文不好,或者不習慣新加坡式英文而鬧出的笑話?大家快挖挖自己的黑曆史,把自己不開心的事兒說出來,讓大家開心開心嘛~

@ 神武應無恙

tree new bee

(原來吹牛逼的英文是這個???絕對的英文八級!破解了多年的疑惑哈哈哈哈)

@ LUZHANGM1N

我想去屈臣氏,安提:“啊這裏不都是城市嗎……”

(在新加坡,人家叫Watsons呢~)

@ 悄豆麻蝶

我:“ 我要一杯Americano ”

Aunty:“ 去那邊Starbuck ”

我:“ 我要一杯咖啡不要糖不要奶。”

Aunty:“啊哈哈哈哈,這個學生真是好笑诶那麽麻煩。”

問了新加坡朋友才知道,這種咖啡叫:Kopi O kosong 640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1

@ Arron

the=der, thank U=dank U

@ 不作死肯定會死

去expo看家具展,被id推銷裝修配套!美女id上來就很熱情地跟我握手,英文問我貴姓?

我脫口而出:Mr. Chen 640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1 那一瞬間空氣都凝結了!別贊!要臉!我是女的 640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1

@ 不會念咒語

很久之前剛去問路,找地鐵,于是人家把我帶到了Subway… 仔細想想好像…也沒什麽問題

@ Cryyyyyyyystal

我嫂子來坡坡玩,在Orchard想坐MRT問別人:“Where is subway? ” 別人都說不知道。回家之後問我說爲什麽大家都不知道地鐵在哪裏坐,我說別人可能以爲是吃東西的Subway640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1

(雖說Subway有地鐵的意思,但那是美國的叫法,新加坡是前英國殖民地,用的是英式英文,所以在新加坡,地鐵是MRT!而Subway,指的是賽百味…….)

@ 別瞪我我膽兒小

小心騷啊~ 要騷的嗎?

@ 行了行了就他媽你最瘦

我對象回國休假,在機場換登機牌,人家問:“你西安嗎?”

我對象:“啊啊啊 吸 我吸煙。”

@ 阿東巧克力

coke = cock

@ icEcreammMm

到sg第五天第一次去麥當當,不會用英文點餐,指著服務員身後那個大牌子 “ I want that,that and that ” 服務員“that?or that” “ yes that”……

後來上來了服務員問 “credit card or cash” 我 “yes”,重複三次對話,服務員看不下去一把抽走了我手中的錢……

拿到可樂(我記得suck有吮吸的意思)于是問服務員 where is sucker… 很久沒再去過那家麥當當…

@ 戶蘋蘋

星巴克,a cup of matcha latte.然後拿到了一杯摩卡咖啡…

@ 神武應無恙

嘎吧?car park。。。

@ Lily_菱的一切

10%=十八鮮,以爲是一種廚房調料。。。

@ 風情羽翼之巅

睡懶覺,哈哈,很像福建話。

(不准不文明!)

@ Jessie鍾嘉欣

太多了!多到數不清!!!

(敢不敢跟大家分享下嘛……)

@ b粉色骷髅c

Tree and three

@ 幸福生活

駕崩,駕崩!聽得我虎軀一震,後來一天三次駕崩,也就慢慢習慣了。

(福建話“吃飯”的發音是jiabeng)

相關文章:

  • 那些年,紫砂壺千萬級拍賣記錄建議收藏
  • 那些年,那些撩動心弦的少年
  • 日本版《那些年,我們一起追的女孩》發新照:女主比陳妍希更水靈
  • Christmas Trip to New York Fantastic
  • 那些年,Running Man的幕後男人們
  • 「學校表白牆」:那些年!我們表白的沙雕故事!!!
娛樂

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2025 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們