公衆今後登錄公積金局網站查看公積金存款時,可點選華文,網頁就會以華文內容顯示存款資料。(公積金局網站截圖)
公積金局和建屋局網站昨晚開始,已提供四種官方語文選項。今年底前,公衆還能以四種官方語文預約國立健保集團旗下的綜合診療所服務。政府將以這幾項服務作爲開端,更深入地了解人民需求。
即日起,公衆登錄中央公積金局網站查看公積金賬戶款額時,可點選華文或其他官方語文。同樣的,公衆到建屋發展局網站爲政府組屋申請加入樂齡易計劃(EASE)時,也能選擇華文或其他官方語文的內容選項。
今年底前,公衆還能以四種官方語文通過國立健保集團網站在旗下的綜合診療所安排預約。
負責智慧國計劃的外交部長維文醫生昨晚通過面簿透露這項消息,貼文也以英文、華文、馬來文和淡米爾文這四種語文呈現。華文貼文寫道:“數碼服務必須讓大衆皆可享用,不應受語文所約束。這是我長期以來一直深信、關注的課題。”
“我很高興能與大家分享,從現在起,新加坡公民可以通過我國四大語文查看自己的公積金賬戶余額,也可以爲自己的政府組屋申請加入樂齡易計劃。在今年年終之前,國立健保集團旗下的綜合診療所也將讓病患以四種語文在網上安排預約。”
“我們以這幾項服務,作爲一個開端,更深入地了解人民的需求,爲人民提供更簡單、直觀、便利的服務。我們也很感謝社區團體的支持,例如回教社會發展理事會和印度人發展協會對翻譯審核工作的幫忙。數碼政府服務以多種語文推出,將讓數碼服務在我們這個多語文的智慧國中更具包容性和可及性。”
公積金局網站和建屋局網站的上述服務昨晚已能點選各語文選項。公衆使用SingPass登入公積金網站查看戶頭款額,可點選華文。網頁也顯示一個反饋信息,表示當局在測試爲公積金網站提供翻譯,詢問用戶在浏覽翻譯測試版網頁後,可否提供反饋。
這是政府機構網站第一次爲特定服務增添英文以外的內容,政府平時在溝通一些重要政策時,也會以四大語文的信件或手冊通知民衆。
家庭主婦梁金英(51歲)受訪時說:“我曾上過電腦課,但因爲英文不行,學起來比較難,感覺學了好像沒有什麽用處。現在,政府機構網站增添華文的內容,可方便像我這樣英語不好的民衆獲取服務。”
另一名公衆吳沛雲(56歲)通曉中英文,平時會上公積金局網站查看公積金戶頭資料。她認爲,這是“不錯的嘗試”,相信政府有意鼓勵更多人善用網絡服務的便利,方便不懂英語的群衆。 政府去年成立智慧國及數碼政府工作團,全面推進智慧國願景,包括與政府機構、業界和國人合力推動能改善人民生活的數碼和智慧科技。2017年5月1日正式成立的智慧國及數碼政府工作團,由副總理兼國家安全統籌部長張志賢擔任主席的部長級委員會掌管。維文則負責智慧國計劃。