最近,火龍妹家有親戚來新加坡
作爲一個語文老師
徹底被新加坡華語
折服了
比如,咱們去百貨商店逛逛
親戚看到新年賀詞
腦海中飛快翻遍了新華字典
嘿,你猜怎麽著?
愣是沒有這兩句成語~
走進新加坡超市
看見這麽件衣服也是一臉懵波
大過年的穿這真的吉利嗎?
這種亂用華文的方式
頓時讓我想起了把中文字
紋在身上的美國的熊孩子
作爲一個語文老師
不禁拿起來紅筆批改起來
新加坡這華語
只給60分 不能再多了!
這前無古人、後無來者的華語
感覺也就新加坡說的出來了
此時此刻我們也非常同情本地人
畢竟,說了一輩子華語
萬萬沒想到啊
這根本不是華語
直接翻譯系列
新加坡人有多愛說英文?
說華語的時候不斷
夾帶私貨
如果你在中國跟酒店前台說
麻煩幫我叫下 德士
她可能會對你說
“不好意思,我們沒有這個人…”
德士=Taxi
*新加坡8頻道的新聞報道
安娣在便利店買固本
後面排隊的我媽一聽激動了
“呀,新加坡也有阿拉上海的固本皂啊~”
請問此時此刻我該如何解釋?
畢竟我媽也聽不懂
coupon(停車劵)是什麽意思…
固本=Coupon
如果你覺得在新加坡開羅厘
是開本土汽車品牌
那你就錯了。。。
羅厘=Lorry(卡車)
數字解謎系列
新加坡華語只夾帶英文?
分分鍾開始讓你懷疑
自己的數學水平
如果你不知道巴仙是什麽
那你就永遠搞不明白
新加坡商場裏的折扣
“50巴仙=50%”
“請問現在幾點了”
“十點九個字”
你以爲這是什麽摩斯電碼
後來才發現原來這只是
一道簡單的 乘法題
“5分鍾=1個字”
十點九個字就是10:45
*不過一般不說十個字
10:50就是——還有兩個字11點
10千=1萬
500千=50萬
在國內 一粒 這個量詞
最多也就形容米了
在新加坡,一粒可以形容
一切球形物體
甚至是——西瓜
推廣
說話賣萌系列
新加坡華語可以
讓每一個彪悍的東北小夥兒
都變得呆萌呆萌的~
雙疊字萌音,了解下
不要假假
你靜靜啦~
亂亂講诶
穿美美
不要怕,敢敢做啊!
臉臭臭
臉黑黑
一針見血系列
呆萌中也充滿了殺傷力
真是讓聞者傷心、聽者流淚
“你很肮髒诶”
在新加坡聽到這話別忙著打人
可能你哪裏不小心弄髒了
在國內,肮髒形容思想
在新加坡肮髒也能形容實物
“你很小只诶”
這個絕對是贊美你的身材苗條
雖然你會覺得有點奇怪
畢竟在國內只會用 只 形容。。。
“開火!!!”
聽見有人這麽喊
你也千萬別趴在地上
就是開個燈~
在新加坡燈就是火
開燈叫開火
紅綠燈叫紅青火
雙語系列
新加坡雙語,大家感受下
明明是熟悉的中文
你卻以爲自己看到了
摩斯電碼
英文和。。。
這到底是個什麽文?
新加坡旅遊局把“中元節”
Hungry Ghost Festival
翻譯成“匈牙利鬼節”
匈牙利:“我們沒有這個節”
國家文物局網站的中文版
將“百勝”(Bras Basah)
譯成“胸罩Basah”
從此我就無法直視這個地方了
問題到底出在哪?
hmmm,可能出在這!
美日澳新英法德都不服了:
嗨,不就是谷歌一下嗎
那我們也能雙語!!!
Singlish VS 谷歌翻譯文(雙語)
就問你服不服?
吃字系列
新加坡華語就是文字殺手
和任何一種殺手一樣
文字殺手也必須簡潔且高效
“多少?”
“塊三”
“這個呢?”
“塊半”
來,給大家翻譯還原一下
“多少錢呢?”
“一塊三”
“這個多少錢呢?”
“一塊五”
這哪是殺手
簡直就是刺客!
拜一,拜二,拜三,拜四
拜五,拜六,禮拜
不經意間
直掏心窩的給你來上一下!
“吃?包?”
不是問你吃不吃包子,而是。。。
“這裏吃,還是打包?”
叛逆系列
新加坡華語有多叛逆
和國內都是 反!著!的!
我走先 = 我先走
你吃先 = 你先吃
前邊轉右 = 前邊右轉
省字系列
一個字能有多少個意思
新加坡一定顛覆你的認知
燒(蒸、煮、炒、炖、焖)
拿(拎、提、握、托、掃)
水(可樂,檸檬茶、美祿
Kopi等一切能喝的)
美 (漂亮,美麗,優秀,好)
安娣(嬸,姑,姨,娘
所有比自己大的女的)
安哥(叔,伯,舅,爸
所有比自己大的男的)
叔叔叫俺哥,阿姨叫俺弟
下面這些都叫水!
打起來系列
你覺得只有東北人的
你瞅啥,瞅你咋地能打起來?
在新加坡也能。。。
一個詞秒殺全場!
基本上跟臥槽一樣牛~
獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子
獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子
獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子
獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子子
獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子獅城椰子
看,打起來了吧~
對比篇
台灣腔是醬紫的:
厚~是怎樣啦~你造嗎~
醬紫喔~有像诶~
沒在怕的~
東北話是醬嬸的:
嘎哈呀!嘚瑟啥呀!
真尿性啊!滾犢砸!
你這損色找削啊!
新加坡華語 like that
做麽咧?你知道咩
西北假爛,哇勞诶,很sian內~
文字,真是是一種神奇的東西
在莎士比亞的手裏,文字可以是羽毛
在魯迅手裏,文字可以是利刃
而在新加坡人手裏
文字是 敵敵畏
新加坡華語
Singdarin大全
這些新加坡華語
你能看懂多少?
01馬達=警察
02燒水=熱水
03釣魚=茶包
04按錢=提款
05還錢=付款
06大牌=樓號
07蘇東=糊塗
08小弟=年輕人
09做工=工作
10山龜=鄉巴佬
11水草=吸管
12不懂=不知道
鎖匙:就是鑰匙
了:發音爲liao(3聲),讀起來像是,好鳥~完鳥~行鳥~
你的電話號碼是幾號:你的電話號碼是多少?
他講說:就是他說的意思,但是都會多加一個講,我講說,你講說…
5號巴士:公交車是巴士,而且不是說幾路,說幾號巴士。
看戲:看電影
會不會:是“喜不喜歡”的意思,你會不會吃皮蛋?就是你喜歡吃皮蛋嗎?
冰櫥:就是冰箱
多一下子:等一下的意思,有時候也說一下子
樂齡:老人家
課室:教室
玩臭:狡猾
沒有劃:就是不劃算的意
花紅:年終獎,獎金
顯:膩,悶,無聊
貓:小氣
三層肉:五花肉
花灑:淋浴頭
大耳窿:高利貸
豬朋狗友:狐朋狗友
椰友們還有什麽補充的?
在留言區告訴我們吧
相關閱讀:
這些Singlish和Chinglish太牛了,被牛津字典承認了!
只有在新加坡呆過,才能看懂Singlish!
笑噴!中國大媽海外蹦極聽不懂“Jump”, 紋絲不動站了2分鍾!
移民
留學
工作
新加坡
紅燈區
教育
星耀樟宜
螃蟹
值得買
白卡
護照
遛娃
在看的你一定很好看!