今天是陸明彥教授主持詹姆斯庫克大學新加坡校區工作一周年的紀念日。在僅一年時間裏,他爲新加坡校區自成立以來,交出了一份最靓麗的成績單,這份成績單無疑證明了陸明彥教授用他卓越的國際化教育戰略思想和經驗,帶領詹姆斯庫克大學新加坡校區進入了嶄新的發展時期。此時,讓我們共同回顧這成功的一年。
Today is the first anniversary of Professor Rudd joining the Singapore campus of James Cook University. Within just one year, he has delivered some of the proudest achievements of the Singapore Campus since its establishment 17 years ago. The achievements undoubtedly prove that Professor Rudd, with his excellent strategic thoughts and experience in international education, has led the Singapore Campus into a new development period. Here, let us look back at this successful year together.
學生滿意度提高
Student satisfaction rate increased
新加坡校區自建校以來,一直堅持履行“學生優先”的原則。在今年肺炎疫情期間,校長隨時根據疫情發展情況以及新加坡政府的相關規定,及時對受影響的同學做出返校及考試的調整,以保障大家的人身安全。2019年,正是在校長的領導下,大學學生事務部和學習支持部完成改組,改組後的兩個部門可以更全方位地照顧到學生的校園和學習生活,最終將大學學生滿意度總體提高至93%,並在各個滿意度單項調查中獲得全面提升:校外宿舍滿意率85%;體檢和簽證辦理滿意率99%;學生出勤率全面提高,全勤學生的提高比例14% ;考試通過率91%;升學滿意率95%。
The Singapore campus has been adhering to the principle of “students first” since its establishment. During the outbreak of pneumonia this year, Professor Rudd made timely adjustments to the affected students according to the development of the epidemic and relevant regulations of Singapore government, so as to ensure the safety of all students. In 2019, under the leadership of Professor Rudd, Student Affairs department and Learning Support department initiated and completed their strategic reorganization. This reorganization enabled these departments to more comprehensively enhance our students’ campus life.This eventually led to student satisfaction rising to 93% in all the criteria contained in the single evaluation index comprising: 85% in off-campus dormitory satisfaction rate; 99% satisfaction rate in physical examination and visa application; all-round improvement of student attendance rate leading to the 14% increase to 100% attendance; 91% exam pass rate, and 95% admission satisfaction rate.
員工滿意度提升
Increase in Employee Satisfaction Rate
校長強調,順暢合理的溝通機制才能齊聚人心、共謀發展。爲了傾聽教職員工們內心真實的聲音,大學人事部在校長的建議下邀請第三方機構對員工滿意度進行調查。調查結果讓人欣喜,我們的員工既清晰地了解大學的發展方向 (95%) 和戰略意圖 (90%),也清楚團隊合作的重要性 (92%) 以及自身工作對大學的貢獻 (92%)。同時,我們員工對大學發展方向的了解程度、設施滿意度、教學支持滿意度和變化創新滿意度均比同行業高出18%-25%。
Professor Rudd stressed that the best way to bring people together in an organization for common development and progress is to have a smooth and reasonable communication system. In order to listen to the real voice of the staff, the Human Resources department invited a third party to conduct the survey on employee satisfaction, atas advised by Professor Rudd. The results are encouraging, as our employees have a clear understanding of organization direction (95%) and strategic intent (90%), as well as the importance of teamwork (92%) and the contribution of their work to the University (92%). The understanding of organization direction, facility satisfaction, teaching support satisfaction, change and innovation satisfaction also the industry norms by 18%-25%.
之所以能創造以上佳績,與校長和大學對員工們的關心密不可分。爲了盡最大可能保護我們的員工免受肺炎疫情幹擾,校長建議生病或者年長的員工在家工作。針對新加坡疫情的發展,更是及時作出調整員工工作分配的措施,保障員工健康的同時,也保障大學的正常運轉。
The reason for this success is that Professor Rudd and the University care for the staff. To protect our staff as much as possible from pneumonia, he advised sick or elderly staff to work from home. In response to the development of the epidemic in Singapore, university has taken timely measures to adjust the work distribution of employees, to ensure the health of employees and the normal operation of University.新生入學量增長
Increase In the Number of New Students
校長尤其重視中國市場的發展,重視與中國合作夥伴的合作與交流,在這一年,走遍中國大江南北,聽取各區域的合作夥伴們的中肯建議,他是中國市場員工的堅實脊梁。
Professor Rudd attaches great importance to the development of the China market. He travelled to different regions in China to listen to the advice of our partners. We, China Marketing Team, regard Professor Rudd as our solid backbone.
訪問四川大學出國預備學院
訪問啓德教育廣州總部
在校長的大力支持下,中國市場團隊連續第二年獲得大學“最佳團隊獎”,在剛剛過去的大學年度合作夥伴大會中,全球“十佳合作夥伴”的獎項,來自中國的合作方們占據七席,我們在2019年的實際收生人數超過原定招生目標,高達38%;全年學生簽證批准率維持在99%,11月入學達到100%;第二次英語語言測試通過率達到96%;大學獎學金申請通過率達到27%。
With his strong support, the China Marketing Team was awarded “Team of the Year” for two consecutive years. At the Annual Partnership Conference held in January, the China partners secured 7 out of 10 “Top 10 University Partners” awards. Our actual enrollment exceeded the target, expanding to 38%; the annual student visa approval rate remained at 99% and reached 100% in November 2019; the second ELPP test passed rate was 96%; the success rate of scholarship application reached 27%.
對于此次疫情,校長希望我們的學生和合作夥伴們能夠平穩的度過現在的特殊時期。他不擔心未來中國的發展,只希望大家能夠盡快從疫情中振作起來。
With regard to the novel coronavirus pneumoni, Professor Rudd hopes that our students and partners can get through this special time smoothly. He is not worried about the future development of China. He just hopes everyone can recover from the epidemic as soon as possible.
最佳團隊-中國市場團隊
最佳合作夥伴-新東方前途
學生服務部職能升級
Rebranding of Student Services Department
隨著大學學生人數的不斷增長,校長提議將學生服務部進行重組。2019年底,重組後的學生服務部更名爲學生事務部,職能包括設立學生大使(滿足對于學生管理工作方面更加細致周到的升級要求)、對于出勤率嚴格管理、學生就業方面的指導與咨詢服務和校園社團活動。學生事務部作爲在校學生的第一聯絡人,將會全面負責每一位學生從校園學習生活到就業的所有跟蹤服務,讓大學的每一位學生都能夠有強烈的歸屬感。而在疫情期間,學生事務部連同大學設施部又成爲了防控防護最前線的部門,堅決按照校長的指導意見,全力保障全校師生的安全和健康。
With the growing expansion in the number of university students, Professor Rudd advised that the Student Services department undergo rebranding. At the end of 2019, the restructured Student Services department was renamed the Student Affairs department, carrying out these four functions: the establishment of student ambassadors (to meet the more thoughtful upgrading requirements for student management), strict management of attendance, guidance and advisory services for student employment, and campus community activities. The Student Affairs department, as the first contact for students on campus, will be fully responsible for the tracking of every student from campus study and life to graduation and employment, so that every student in the university can have a strong sense of belonging. During the outbreak of the novel coronavirus, the Student Affairs and Facilities departments worked together and became the forefront of prevention and control, resolutely following Professor Rudd’s guidance to fully ensure the safety and health of all students and staff.
畢業生薪資平均水平提高
Average salary of graduates increases
2019年,我們大學選用同爲新加坡政府院校服務的咨詢公司Beacon Consulting進行對于畢業生就業情況的調查和分析。結果顯示,我們的畢業生平均薪資爲$3,018,遠高于同類非政府院校的S$2,650(新加坡政府就業調查報告)。2019年,校長提出大學需要從雇用我們畢業生的雇主中尋求反饋意見,這樣大學方面可以更好的幫助學生提前做好就業准備,並且將工作技能融入到日常學習中。因此,在2019年第三季度的就業調查中,對雇用我們大學畢業生的新加坡雇主進行了問卷調查,結果顯示,我們的畢業生在18項評估指標中,17項優于同類非政府院校,並與新加坡政府大學畢業生能力不分伯仲。
In 2019, Beacon Consulting, a consulting firm that also serves Singapore’s government institutions, was selected by our university to conduct graduate employment surveys and data analysis. According to the survey results, the average salary of our graduates is $3,018, much higher than the $2,650 of similar non-government institutions (Singapore Government Graduate Survey Report). In 2019, Professor Rudd suggested that we also need to seek feedback from employers who hire our graduates, so that University can better help graduating students prepare for employment and integrate this into daily learning. As a result, in our employment survey for the third quarter of 2019, we surveyed Singaporean employers of university graduates and found that our graduates outperformed their non-government counterparts in 17 out of 18 assessment indicators and were on par with government university graduates.
水産養殖實驗室影響深遠
Profound Impact of Aquaculture Laboratory
爲了將大學排名世界第一的海洋與淡水生物學引入新加坡、使更多的本地及亞洲學生受益,校長積極推動新加坡校區水産養殖實驗室的運行。2019年7月,水産養殖實驗室通過AVS、SLA、BCA、FSSD和CPE的審核正式投入運營,校長爲其剪彩揭幕。水産養殖實驗室的投入使用,爲新加坡校區注入多元性發展,同時,新加坡校區收入創造建校17年來最高水平。
In order to bring the University’s world leading Marine and Freshwater Biology to Singapore and benefit students on the Singapore Campus, Professor Rudd actively promoted the opening of the Aquaculture Laboratory at the Singapore Campus. In July 2019, it was unveiled by Professor Rudd and officially put into operation through the audit of AVS, SLA, BCA, FSSD and CPE. The Laboratory injects diversity into Singapore Campus, and the Singapore Campus has seen its highest revenue in 17 years.
現在,我們的水産養殖實驗室正在與水産養殖創新中心和新加坡國立大學等機構合作,從而幫助新加坡實現糧食安全戰略並創造更多新的技術知識。事實證明,在校長的帶領下,大學深度參與國際和區域性重大科學計劃及工程,參加國際或地區規則議題。
Now, our Laboratory is working with institutions such as Aquaculture Innovation Centre and National University of Singapore to help Singapore implement its food security strategy and create new technologies and knowledge. It has been proven that under the leadership of Professor Rudd, the University is deeply involved in major international and regional scientific projects, as well as in international or regional regulatory issues.
中國高等教育領域合作延伸
Cooperation with China Higher Education
過去數十年間, 校長在亞洲推動國際教育交流,擁有非常豐富經驗和資源。在他的領導下,我們與多所知名高等學府簽署了戰略合作協議,著力推動國際教育與交流在中國高質量的發展。安排雙優資源,即優質師資和優質學術科研,與世界高水平大學和學術機構進行深度交流與科研合作,尤其是統籌推進大學在世界一流大學和一流學科的建設步伐,進一步提升中國學生在新加坡校區的留學價值和豐富的學習和生活體驗感。
Professor Rudd has rich experience and resources because he has promoted international education exchanges in Asia over the past decades. Under his leadership, Singapore Campus signed strategic collaboration agreements with a number of well-known universities, focusing on promoting the high-quality development of international education and exchanges in China, marshaling highly qualified teaching staff and scientific researches to conduct in-depth exchanges and cooperation with world-class universities and academic institutions, promoting the construction of first-class universities and disciplines in a coordinated way, and therefore further enhancing the value of Chinese students studying in Singapore Campus and strengthening the satisfaction of learning and life experience in Singapore Campus.
中國人民大學
南京理工大學
廈門大學
對外經濟貿易大學
咨詢委員會成立
Establishment of Advisory Board
衆所周知,詹姆斯庫克大學是澳大利亞公立教育中的高等學府,新加坡校區的長遠發展需要本地專業人士給予的信息支持。校長邀請來自新加坡政府、企業、學術機構、技術社群等各個領域的專業人士共同組建咨詢委員會,爲大學在新加坡的發展獻計獻策,拓展思路的同時更實現因地制宜的發展理念。我們有理由相信,這是新加坡校區受到本地及亞洲學生青睐的原因,更是新加坡校區運營成功的傑出方面。
It is well-known that James Cook University is a public institution of higher learning in Australia, whose long-term development in Singapore requires intellectual support from local people. Professor Rudd invited advisers from the Singapore government, enterprises, academic institutions, technical communities and other professionals to establish the Advisory Board to lead the development of James Cook University in Singapore. While expanding our thinking, we also realize the development concept of adapting measures to local conditions. We have every reason to believe that this is why Singapore Campus is popular with both local and Asian students, and is an outstanding aspect of the success of Singapore Campus.
員工體育小組成立
Establishment of Staff Sports Team
校長熱愛運動,熱心公益。爲了鼓勵員工強身健體,他號召組建了一支員工體育小組,在節假日數次舉行環島騎行、劃龍舟等活動。在詹姆斯庫克大學的倡導下,第 70 屆聯合國大會通過決議,每年6月29日定爲國際熱帶日。在2019年的國際熱帶日中,校長帶領教職員工在校園內栽下樹苗,不僅爲校園增添綠意,也與“十年樹木,百年樹人”的理念相吻合。
Professor Rudd is passionate about sports and public welfare. To encourage employees to strengthen physical fitness, he called for the establishment of a staff sports team. He also encouraged the organization of various activities during holidays such as cycling and dragon-boat races. On International Tropical Day, Professor Rudd led the staff to plant saplings on campus, which not only adds green to the campus but is also consistent with the Chinese concept of “Shi Nian Shu Mu, Bai Nian Shu Ren”, meaning a good education program takes a long time to develop.
人民教育家陶行知先生說過:“校長是一個學校的靈魂,評論一個學校,先要評論他的校長”。由此可知,一所好學校,不僅在于是否擁有漂亮的校園、現代化的教學設施,而在于是否擁有一位具有教育思想和教育領導力的校長。2019年,我們的校長陸明彥教授將大學帶入了新的時代。我們也堅信在他的帶領下,詹姆斯庫克大學的未來會更加美好與輝煌!
The educator, Tao Xingzhi, once said, “The principal is the soul of a school. To comment on a school, one must first comment on its principal.” It can be seen that a good school must not only have a beautiful campus and modern teaching facilities, but also needs a principal with educational thoughts and leadership. In 2019, our principal Professor Rudd has brought James Cook University into a new chapter. We firmly believe that under his leadership, our university will continue to reach greater heights.