街訪街坊
南大二年級生林佳穎日前和同學在“愛國歌曲大家唱”活動,上台教導約1500名公衆和嘉賓用手語诠釋兩首歌曲。她說,手語傳譯華語歌曲挑戰不小,他們必須先明白歌詞,再通過本身的理解用手語表達,而且還必須簡化所有手勢步驟,方便公衆跟上。
爲了提高人們對失聰者認識,致力建設一個包容的社會,林佳穎(21歲,南洋理工大學生物系二年級,台上左三)和另11名南大社會福利志願服務社(NTUWSC)的學生,日前在“愛國歌曲大家唱”活動,上台教導約1500名公衆和嘉賓兩首歌曲的手語。
林佳穎說,這是他們第一次參與這樣的活動。當晚,他們用手語诠釋1990年國慶主題曲“One People, One Nation and One Singapore”,以及電視劇主題曲《城裏的月光》。
她說,他們過去都是爲英語歌曲傳譯,華語歌曲還是頭一遭,同學們花了兩個多月排練。
“英語歌曲手語傳譯時,已必須簡單化,華語歌曲的挑戰更大,因爲我們必須先明白歌詞,再通過自己的理解用手語表達。要教導廣大公衆,還必須盡量簡化所有的手勢步驟。”
林佳穎說,南大社會福利志願服務社有18個分社,超過1300名會員。林佳穎參加的分社有130多名會員,專門幫助失聰者。新加坡失聰人士協會的老師每年都會到校園教導他們六周的手語課。
“愛國歌曲大家唱”由新加坡宗鄉會館聯合總會和新加坡華族文化中心聯辦,至今舉辦了11屆。
林佳穎是經一名學姐穿針引線參加表演,“這是富有意義的活動,如果明年再有邀請,我們會考慮繼續參與。”