提起俄羅斯人的名字,很多人覺得他們的名字長得像火車,念起來還很繞口,都害怕自己的舌頭會在嘴裏打結。
在1999年的春晚舞台上,馮鞏一句“馮斯特洛夫斯基”想必至今仍令很多人記憶猶新。這個名字化用自《鋼鐵是怎樣煉成的》作者奧斯特洛夫斯基,就是一個典型的俄羅斯名字。
和中國一樣,他們最早的姓氏也是源于地名。生活在中世紀的俄羅斯王公貴族們,他們有自己的領地,而且領地可以世襲,他們便在自己的姓名後面,加上領地名稱作爲姓氏,用來顯示自己家族對某一領域的擁有權。
隨後,一些擁有土地但沒有爵位的領主,也開始使用領地名稱,作爲家族姓氏。隨著商品經濟的發展,商人開始在社會活動中占據一定地位,他們也想擁有自己的姓氏。他們的姓氏就來源于他們所經營的商品,因此商人們的姓氏具有明顯的職業特征。從姓氏上就可以看出,他們是某一類商品的經營者。隨後,神職人員也開始使用他們所在的教堂名稱,作爲自己的姓氏。
這些具有濃重時代色彩的姓氏,畢竟只占俄羅斯人口的一小部分。他們的姓氏來源相當複雜,有的是根據父稱,就是把父親的名字作爲姓氏,其實就是爲了表示,他是“某某人的子女“的意思。還有些根據體貌特征做姓氏的,以動物圖騰做姓氏的,以人物性格做姓氏的,以來源地作爲姓氏的等等。現在甚至還出現了複姓,就類似于我們今天,把父親的姓加上母親的姓,作爲一個新的姓來給孩子起名字一樣,他們也有這種類似的做法。
斯基這一姓氏,隨著沙皇覆滅逐漸減少
到後來,蘇聯通過十月革命推翻了沙皇的統治,封建勢力以及舊貴族們紛紛被殺。因爲這些貴族的“姓“大部分都帶”斯基“二字,所以他們也就隨著沙皇的倒台,迅速減少。
隨著社會的發展,姓氏也不再成爲代表一個人榮耀的資本。在俄羅斯人普遍擁有了姓氏後,姓氏也就變得複雜多樣起來,“斯基“所占比例也就越來越少。所以,我們現在就很少能夠見到帶有”斯基“的名字了。


