本地三年來出現三個方言講演會,聚合了不少喜愛用粵語和潮語講演的會員。他們每月召開例會,根據國際講演會的課程要求,准備不同主題的講演,一起在觀摩實踐中學習。
在本地華族方言式微的大環境下,有一群對方言有感情的國人,努力推動方言講演會,即使逆水行舟,還是不亦樂乎。
無論爲找回對方言的記憶,或想爲文化傳承盡一分力,方言講演會參與者對自我要求頗高,按照國際演講會的訓練標准,有系統地鍛煉方言演說技巧。
目前,在非營利組織國際講演會(Toastmasters International)體系下成立的本地演講俱樂部有超過200個,多數是英語講演會,華語會則占約兩成。
至于方言講演會更是只有三個,其中白橋粵語講演會和醉花林潮語講演會約三年前先後成立,白橋閩南語講演會則在前年創立。
這三個方言講演會各有約30名會員,每月召開一次例會。參與者介于40歲至80歲,有退休人士、商人、學術研究員、通譯員及基層義工等。近來也有一些30多歲的年輕人,如教育工作者和醫科生入會或旁聽。
方言會參與者不少是講演會圈子的活躍分子,同時也有參加華語和英語講演會。蔡勝傑(50來歲,企業咨詢顧問)是國際講演會新加坡區域的教育培訓總監,參與過三個方言會的創立。他如今是白橋閩南語講演會會長和白橋粵語講演會會員。這兩個講演會皆設在白橋民衆俱樂部。
對福建籍貫的蔡勝傑來說,推動方言講演是出于一種對方言的情懷。“我們以國際講演會爲平台推廣華語講演活動已有一段時日,覺得成立方言講演會,感覺會很親切。發揚傳統文化和學習華語沒有抵觸。本地以英語挂帥,我們這代人,方言還不錯,我們不去做,下一代人對方言就會更冷感。”
方言講演會每次例會有即席演講、備稿演講及評論三大環節。現場還有計時員、語言評論員,及贅語計算員,負責“捉”演說者發出的多余語氣詞。
蔡勝傑強調,參加講演會不必是演講高手。“我們在觀摩實踐中學習,互相糾正發音不准或摻雜式用語,相聚一起總是笑聲不絕。”
白橋粵語講演會會長陳鳴骢(57歲,物流主管)是廣東人,從小講粵語,但多年來工作上更常使用英語和華語。他在粵語會成立不久後就入會,想讓自己的粵語更上一層樓。
他說:“方言少用會‘生鏽’,想要讓方言進步,演講比上課更有效。除了鍛煉口才,演講能培養一個人組織想法的能力。如今,無論是家族裏有白事時當司儀、教會裏上台做見證,或輔導年長教友,我都能更順暢地以粵語表達。”
移居本地10多年的謝芳(41歲)是一名在香港長大的上海人,粵語是她的母語之一。她想找機會讓孩子學講粵語,于是在去年上網搜索,得知有個白橋粵語講演會後,便加入成爲會員。
她原以爲粵語講演會就是一群人在聊天,但看到會員按各自的進度,根據國際講演會課程要求,准備不同主題的講演,那份學習熱忱令她感動。
謝芳是南洋理工大學社會科學學院研究員。她說:“我本來在想,我需要用粵語演講嗎?好像不需要。但練習下來發現,從講演會學到的溝通技巧,也能應用在工作上。”
“身爲研究員,我得以生動的方式呈獻報告。有關聲調、肢體語言和語速,以及清楚表述等技巧,不管用在哪一種語言都是一樣的。粵語是我的母語,但參加例會,觀察其他會員的演講和評論,聽到一些優美的表達方式,我也溫故知新。”
線上講演會讓年輕人演練壯膽
對少說方言的年輕人而言,在衆人面前以方言演講壓力不小。部分方言講演會因此有意繼續辦線上例會,讓有興趣的年輕人在線上演練“壯膽”後,再參加實體例會。
華文補習教師林維彬(34歲)是潮州人。他也是義順東華語講演會創會會長,向來關注本地講演會動向,並對方言講演會很好奇。
鑒于疫情,方言講演會過去幾個月的例會搬到線上舉行,而林維彬就借機觀摩了閩南語和潮語講演會。
華文稿譯成潮語是挑戰
目前還在考慮是否要加入潮語會的他說:“語言門檻是一個問題。我從小和長輩講的潮語,比較生活化。即席演講,我不太擔心,但要把華文稿譯成潮語,我就有點卻步。我暫時會繼續做客觀摩。會上的氛圍讓我感到親切。幼時和祖父母的記憶,以及一些潮語俗語的用法,再次于我腦海浮現。”
同爲潮州人的劉展鵬(32歲,英文和美術補習教師)則于去年先後加入新加坡中華總商會的華語講演會和醉花林潮語講演會。
雖平時在家會說潮語,但剛開始以潮語演講時,他也總是“吞吞吐吐”,摻雜不少華語和英語詞彙,經一番努力後才有進步。
劉展鵬受訪時說:“爲掌握潮語,我上網學看潮州戲曲,過程中加深了對潮州文化的了解。潮語進步後,對我參加總商會活動有幫助,那裏有不少潮州人,大家以潮語溝通更親切。年輕人少接觸方言,要以方言演講確實不易,但只要有興趣,不妨嘗試。方言講演會裏每個人都很友善,會互相幫忙,年輕人不必有太大壓力。”
醉花林潮語講演會會長林蘭卿(67歲)坦言,願意參加方言講演會的年輕人不多,該會下來有意同會館合作聯辦活動,吸引會館青年團成員加入講演會。“本地缺乏講方言的環境,但我保持樂觀。就好像‘拯救海星’的勵志故事,能鼓勵多一個年輕人對方言産生興趣,就算一個。”
白橋粵語講演會則會繼續開辦粵語班,並鼓勵學員參加講演會。會長陳鳴骢說,即使疫情後可恢複實體例會,他們仍會同時保留線上例會。“有些不敢在衆人面前演講的人,或許能在線上備稿演講或即席演講,由資深講員糾正發音,培養了信心,再參加實體例會。”