不知不覺中,7月已至,2021年時間已過半,而我們2022fall留學申請工作,也漸漸啓動。爲給同學們在新的申請季中提供更多的選擇,今天,小編給同學們帶來了新加坡南洋理工大學熱門專業之一的翻譯與口譯碩士項目(M.A. in Translation and Interpretation),一起來看看吧~
一、項目介紹
爲了滿足各行各業對高素質雙語專業人員日益增長的需求,南洋理工大學于2016年首創了M.A. in Translation and Interpretation (MTI) 筆譯與口譯碩士項目,這是新加坡及東南亞首個中英文翻譯領域的碩士學位課程。借助新加坡雙語教學研究之優勢,提供以翻譯爲重心、適應業界需求、激發學術思考的專業訓練,旨在培養一批能夠爲各類公共和私營機構提供高水准專業服務的翻譯人才。項目時長爲1.5年,1月開學,次年7月畢業。根據申請者的學曆背景、學業成績,工作經驗以及語言能力擇優錄取。MTI專業課程把翻譯技巧的訓練與專業領域的知識教育緊密結合,內容涵蓋大學所專長的翻譯研究、語言學、文學、公共政策、新聞學、商學等諸多學科。課程也包含了在以口筆譯教學和外語研究而聞名的中國北京外國語大學進行的浸濡項目。
2、課程設置:
MTI 課程提供最新的筆譯與口譯培訓與專業教學。課程安排不僅適合大學畢業生,也適合在職人士修讀。爲此,上課時間安排在工作日晚上和周末,以方便在職人員報讀。項目爲 1.5-2.5 年制課程。修讀時間最少一年半,最多可延至兩年半。學生畢業必須完成 5門主修課,3-6門選修課, 4-5門浸儒課程以及畢業論文,修滿共計40學分。
如果選擇一年半修完全課程,學生的課程時間安排是:一個AY Semester 1(8月-1月),兩個 AY Semester 2(1月-5月)及兩個特殊學期(5月-7月)
三、申請要求:
1)無特定專業背景要求
2)雅思要求6.5(6.0)
3)偏好申請者擁有相關翻譯領域的工作經驗及資格證書
4)初審通過的學生會被要求完成一次自我監測考試。測試內容包括中英、英中筆譯和中英、英中口譯兩部分,申請者需要支付$53.50的測試費
四、2021intake申請時間線:
網申開放:3.1
截止時間:7.31
自我監測:8月中
Offer通知時間:10月中
看完上述的的分析講解,同學們get到要點了嗎?是不是想了解更多其申請信息呢?那就行動起來吧,微信關注“哈魯留學”點擊報名參與免費的“留學評估”,我們將安排資深的留學老師爲您服務!