2019新型冠狀病毒(簡稱新冠病毒)的疫情爆發將近兩個月,這個討人厭的疫情雖然把大家搞得人心惶惶,但也教會大家不少好習慣好常識,例如:病了要戴口罩、勤用肥皂洗手、如何避免接觸到病毒、不亂傳假消息、如何關愛他人以及要更珍惜與家人相處的時間等。
只是紅螞蟻沒想到,新冠病毒威力如此之大,竟然還能讓有幾千年曆史的成語爲它折腰,衍生出新的解析,希望古人看了以下例子後不會氣到從墳墓中跳出來。
中國官媒央視新聞2月5日在官方微博轉發了四則“成語釋疫“(成語釋義),創作者非常有才地用成語,幽默樂觀地向大家解釋如何防疫,把紅螞蟻笑死在家中。
雖然通過這種輕松搞笑的方式更能有效地傳遞防疫的信息,不過把成語惡搞成這個模樣,不少網民批評央視不專業,擔心會誤導小孩子對成語正確的解釋。
好彩央視沒忘了給每個成語搭配上它的原意,希望小孩子沒看漏啊。
有了央視這麽正經的官媒帶頭,各大媒體如環球網、著名學府中山大學、遼甯科技大學、青島農業大學海都學院、地鐵公司鄭州地鐵都紛紛轉發。
除了利用成語向大家解釋如何防疫外,成都商報更通過成語或四字詞語來來描述大家抗炎的一幕幕。
不過,該報並沒有把原意寫出來,成語不好的人可能會當真哦。
原意:
指先聽進去的話或先獲得的印象往往在頭腦中占有主導地位,以後再遇到不同的意見時,就不容易接受。
溫馨提示:紅螞蟻可不支持以抗疫情爲由囤積日常生活用品。
原意:
性感尤物就是指容易讓觀察者産生性沖動感覺的非常美麗的女人。
紅螞蟻還是要溫馨提醒一下,即使被令申請14天的缺席假非必要不出門,但也不要油垢滿面,保持個人衛生也是強身健體的一種方式。
原意:
形容說話或做事有條不紊。
近期,本地開始出現源頭不明的新冠病毒病例,政府在2月7日宣布把疾病應對級別從黃色升至橙色。紅螞蟻也因此在家辦公,已經四天沒出門的紅螞蟻,真的“喜出望外”了。
原意:
遇上出乎意料的好事而感到特別高興。
原意:
嘴裏說得很好,心裏想的卻不是那樣。形容心口不一。
以上的釋疫也就是“口是心非”的一種表現。
原意:
心地仁慈厚道。
原意:
形容一個人不重感情、比較冷血、也就是背信棄義,無情無義的意思。
在這裏就是勸大家疫情期間,別那麽重感情,別天天膩在一起。
原意:
比喻來訪的客人不受主人歡迎,被拒之門外;也指客人到來時主人正好不在家。
“一無所有”原意:
什麽都沒有,多形容非常貧窮。
“以毒攻毒”原意:
中醫用語,指用含有毒性的藥物治療毒瘡等惡性病。比喻利用不良事物本身的矛盾來反對不良事物,或利用惡人來對付惡人。
“束手就擒”原意:
捆起手來,任人捉拿。比喻不思反抗或無力反抗。
“招搖過市”原意:
故意在人多的地方張揚、炫耀自己,惹人注意。
好了,笑夠了的紅螞蟻,還是要再三提醒大家,這是特殊時期的特殊解讀,千萬還是要記住成語的原意,否則日後用錯了,就會讓大家不約而同通風報信,然後對你敬而遠之……