金文泰(Clementi)有個Sunset Way,楊厝港(Yio Chu Kang)有個Sunrise Way。
水果路名
實龍崗路上段(Upper Serangoon Road)附近,有羅弄榴梿(Lorong Lew Lian)和羅弄黃梨(Lorong Ong Lye)。羅弄是馬來語詞彙Lorong的音譯,就是小巷的意思。大概這裏早年是榴梿園和黃梨園。烏敏島(PulauUbin)上有個JalanDurian(榴梿路),惹蘭是馬來詞彙Jalan的音譯,jalan有“步行”和“大路”兩層意思。巴耶利峇上段(Upper PayaLebar)曾有個羅弄韮菜(LorongKoo Chye),就在現在的Tai Seng-Ubi工業區那裏。
在加東(Katong),有個LorongNangka (馬來語:芒果)、MangisRoad (馬來語:山竹)、Rambai Road、Duku Road、ChikuRoad、Langsat Road和Rambutan Road,都是熱帶水果名字。
在麥波申(MacPherson),有荔枝大道(Lichi Avenue),杉木大道(CedarAvenue)、桑樹大道(Mulberry Avenue)、AngsanaAvenue、Kenanga Avenue、BelimbingAvenue,都是大樹的名字。
武吉知馬路上段(武吉,馬來詞彙Bukit,山;知馬,馬來詞彙,錫)的美世界附近,有一系列香蕉爲名的路名:LorongPisangAsam(酸香蕉)、LorongPisangBatu(石香蕉)、LorongPisangEmas(金香蕉)、LorongPisangHijau(青香蕉)、LorongPisang Raja(香蕉王)和LorongPisangUdang(大蝦香蕉),而市區的甘榜格南(Kampong Glam)則有個惹蘭香蕉(JalanPisang)。
在武吉班讓(Bukit Panjang.Panjang,馬來詞彙,長)有一系列小路,是以堅果命名的:Almond、Cashew、Chestnut、Hazel。
王族路名
花拉路(Farrer Road)附近,有一系列“皇家”路名,如:King’s Road(國王)、Queen’s Road(王後)、Empress Road(皇後)、Prince Road(皇子)、Duke Road(公爵)、Duchess Road(女公爵)、Prince of Wales Road(威爾斯太子)、Princess of Wales Road(威爾斯太子妃)和 Coronation Road(加冕)。
亞曆山大路附近有Prince CharlesCrescent 和 Prince Phillip Avenue,是以查爾斯和菲力普兩個王子爲名。武吉知馬路和金文泰路交界有個King Albert Park,惹蘭勿刹(JalanBesar)有個King George’s Avenue.
三巴旺(Sembawang)有個King’s Avenue和Queen’s Avenue。市中心有個Queen Street但是沒有King Street. 馬裏士他有個Jalan Rajah(Rajah,馬來詞彙,國王)。
詩人路名
在楊厝港的Teacher’s Estate,有幾個以詩人和哲學家爲名的路:Li Po (李白) Avenue、TuFu (杜甫) Avenue、Tung Po (蘇東坡) Avenue,還有個Iqbal Avenue,是紀念印度穆斯林詩人和哲學家MuhammadIqbal(1877-1938)的。
Teachers’ Estate還有TagoreAvenue(泰戈爾)、Kalidasa Avenue (卡利達薩)、OmarKhayyam Avenue (波斯詩人1048-1131)和MunshiAbdullah Avenue(文西亞都拉,現代馬來文學之父1797-1854)。
以外國地名命名的路
丹絨加東(TanjongKatong)有Butterworth Road和Ipoh Road;萊佛士坊(Raffles Place)有Malacca Road;甘榜格南有Pahang Street 和Johore Road。還有PenangRoad、Penang Lane和Jalan Pinang。牛車水有Trengganu Street,小印度有Perak Road,都是馬來西亞地名。
在市中心,有China Street、Amoy (廈門) Street、Canton(廣州) Street、Chin Chew (泉州) Street、Hokien (福建) Street、Nankin(南京) Street和Pekin (北京) Street。利峇峇裏(River Valley)路附近有Shanghai (上海) Road。裕廊西有Yunnan (雲南)Crescent/Drive/Walk。
在舊南洋大學裏,有些路名都是中國地名,包括:Peking(北京), Sinkiang (新疆), Tibet (西藏), Fuchow (福州), Swatow(汕頭), Amoy (廈門), Thaipu(大浦), Wuchang (武昌),Szechuan (四川), Chungking (重慶), Nanking (南京), Tientsin (天津) 和 Hangchow (杭州)。隨著南洋大學走近曆史,這些路名也不再使用。
在摩綿路附近,有一些以緬甸地名和有關的專有名稱爲名的道路,如RangoonRoad、Mergui Road、AkyabRoad、Ava Road、BasseinRoad、Bhamo Road、IrrawaddyRoad、MandalayRoad、Martaban Road、Minbu Road、PeguRoad、PromeRoad 和 ShanRoad.
在小印度,則有一系列與英國地名有關的,如:Bristol Road, Cambridge Road, Carlisle Road, Devonshire Road, Dorset Road,Durham Road, Gloucester Road, Hampshire Road, Hertford Road, Kent Road, NorfolkRoad, Northumberland Road, Oxford Road, Rutland Road和TruroRoad。
在三巴旺(Sembawang)有一些以英聯邦國家、首都和地名爲名的,如:Auckland Road, Bermuda Road, Canada Road, Canberra Avenue, DeptfordRoad, DurbanRoad, Falkland Road, Fiji Road, Gibraltar Road, Kenya Cresent,Lagos Road, Malta Road,Montreal Road, Ottawa Road, Pakistan Road, St.HelenaRoad, St. JohnRoad 和WellingtonCircle。
甘榜格南有一些以穆斯林地名爲名的路,如Bali(巴厘)Lane, Java (爪哇) Road,Baghdad(巴格達) Street, Muscat (馬斯喀特) Street 和 Kandahar (坎大哈) Street.
阿裕尼附近有個快樂大道(Happy Avenue)。三巴旺附近有個JalanMalu-Malu。馬來語裏,malu是害羞、丟臉的意思。
在舊機場路,有一些小路是以馬來數字爲名的,如:JalanSatu,JalanDua, JalanTiga, JalanEmpat and Jalan Lima,就是一、二、三、四、五的意思。
無名路
新加坡早年一些偏僻地區沒有正式路名,于是以數字和字母暫時命名。這些小路後來一直到今天還沿用這些“暫時”名字,如:Punggol Road Track 24、Old Choa Chu Kang Road Track14、Mandai Road Track 7 和Track 16等等。