多年前,我高考英語70分,滿分150,那些全部選C的人都比我分數高……
憑著頑強的求生欲和高超的智慧,我以語文120分,數學131分,勉強擠進了大學。
大學英語四級,我還考了3次……
畢業後,憑我高超的智慧,在上海找了個不用英語的工作,本以爲能安然度過余生,但兩年前,老公偏偏選擇來新加坡。我嚴重懷疑他要用這個方法來讓我主動提出離婚。
可能我錦鯉附身,來新加坡1個月居然就找到了不嫌棄我英文的工作。
萬萬沒想到,老板都不嫌棄我,老公居然嫌棄我,給我報了新加坡英國文化協會的英語班 。把我扔到英國文化協會跟老外上課,說好聽點叫置之死地而後生,說直白一點就是把老婆我往死裏整。
因爲老公說交了學費沒法退,我只好坐77路巴士到了烏節路校區。站在門口,是真的很不想進去!
來到這裏第一件事不是上課,是考試!
看吧,我就說老公是來整我的吧。殺威棒?我懂!
有個口語測試,我直接拒絕了。
語法得11分(滿分15分),閱讀理解得9分(滿分11分)。最差的是詞彙,總分25分,我只得了8分。
總分51分,我只考了28分。學校居然還給我分配了一個班,這麽爛的成績居然都沒拒收。
課程顧問是印尼華人,可是不會講華語。他雖然用最緩慢的速度講英語,可我一個詞也沒聽懂。我也只能說中文,彼此都是雞同鴨講。
然後找來一位小姐姐,不,簡直就是一位天使,她幫我們英漢互譯。
我上的是part-time課程,每周上兩次課,周二周四上午9點到11點。
到了班上,發現只有4個同學。這讓我沒有安全感啊,完全沒法混水摸魚。
後來知道,這裏是小班教學,每個班最多不能超過16個學生。
四個同學裏,有兩個都是中國人。一位剛來新加坡1個月,另一位來了1年多。她倆希望學好英語可以在新加坡找個好工作。另一位是韓國太太,家裏有兩個孩子。
從大不列顛來的老師講英式英語,不僅要攔截我們講中文 ,還要嚴防死守我們講其它各種英語。
何苦爲難彼此呢?你講的英文我聽不懂!我講的中文你聽不懂!我講的英文你更聽不懂!
有位同學嫁的是新加坡人,她的English水平如何我不太清楚,但是至少Singlish比我們強。
她說“Here have……City mapper”(這裏有……某某軟件),老師當即扼止了她要教我們singlish的趨勢。
在兩個小時的課堂上,我居然中了“真香”魔咒,說了我有生以來最多的英語,雖然講的只是一個個單詞,但居然能交流。
實話說,我倒也不是很累。至于老師累不累,那我就不知道了。我完全不知道他怎麽半猜半蒙“聽”懂我的話。上課還好,以老師講爲主。但是到了myClub(英語俱樂部),發現這才是我真正的舞台。
每個報名英國文化協會的學生,都自動獲得myClub會員資格。
我被老師安排與一位日本女孩同組,瞬間就絕望了。之前不會說的英文單詞,我還能悄悄地問中國來的同學。
▲(左邊這位就日本女孩,右邊這位是我們my Club的老師)
老師讓我們玩骰子,骰子停在哪一格,就回答那上面的問題。
我們遇到的第一個問題:What do you like to eat in Singapore?(你在新加坡喜歡吃什麽食物)
像在茫茫大海上漫無目的的奇幻漂流,突然,我彷佛發現了一盞明燈,居然聽懂了她講的一個詞——hot。
然後她試著說中文,可能她已看穿我根本聽不懂她說了些什麽 。
我能怎麽辦,我也很絕望啊。她講英文我聽不懂,講日文我聽不懂!我講的英文她也聽不懂,我講的中文她更聽不懂……
永遠不要低估我們頑強的求生欲。
她拿出筆記本翻翻翻……我看到幾個認識的中文字——海底撈。
▲(當時沒來得及拍,這是我回來模擬寫的)
原來她喜歡吃海底撈。我激動地給她豎起大拇指,還說了一句“Oh,it is very good”。她連連點頭,其實我也不知道她是表示贊同,還是說只是聽懂了我的話。——不要在意這些細節。
第二個問題:What did you eat in the morning?(你早上吃什麽?)
日本女孩說一大段話,我聽懂了一個單詞:egg(雞蛋)。好巧,我也吃的雞蛋。不過她到底吃的什麽蛋,我也沒聽懂,那麽我要不要抄她的答案呢?
輪到我答了。頑強的求生欲,激發了我高超的智慧,來描述我吃的蛋:it is egg,it is water,egg in water,gulugulu~~~
你們不要去查gulugulu是什麽英文單詞,那只是我用象聲詞來形容帶殼雞蛋在沸水裏翻滾的聲音。
一邊說一邊比劃。
老師居然聽懂了!
老師接下來又問,我和日本女孩是不是吃的同一類雞蛋?
感覺有點超綱了,我和日本女孩四目相對,然後一臉懵地望著老師。
老師用電腦搜出各種egg,給我們展示。原來:
日本女孩吃的是 poached egg (荷包蛋),我吃的是 boiled egg (水煮蛋),兩個都是水煮的,區別在于是否破殼。油煎的雞蛋,如果打散了蛋液炒的,叫scrambled egg ;沒打散的油煎荷包蛋叫fried egg……
我忽然覺得以前只會說一個egg的人生都不完整了。
第三個問題:
How did you spend your holiday?
(如何度過你的假期)?
老師非常擔心我不懂holiday。我拿出12分的自信告訴她,I know.
畢竟 ,關于holiday、money、play、happy這類美好事物,我的詞彙量還是相當不錯的。
我又陷入了奇幻的漂流狀態~“中國”就是Chinese,“年”就是year,組合在一起就對了,so easy。我說:我的假期是Chinese year。
連英國老師聽得一愣一愣:“Chinese new year?”
年不就是新年的意思嗎?英國人的腦子真是有點死板!Chinese new year! 我心裏罵自己不爭氣,明明也知道happy new year,爲什麽就忘掉了new!
老師又問我假期“爲什麽要回中國?”
老師一定以爲是送分題,可對我來說就是送命題。春節的風俗,寫篇碩士論文都講不清。
強大的求生欲激發了我一向高超的智慧。
I want to see my family.想家,miss,這麽高級的詞,我不知道怎麽說呀。
老師:oh,it is ***nice” (***都是我沒聽懂的)
老師繼續無話找話。“那都吃些什麽啊?”老師也是很懂民以食爲天了。
春節好吃的東西太多了,可是一下子想不出來單詞。
唯二的兩個食物,egg已經被我當早餐吃掉了。憑著我強大的求生欲,我用上了日本同學剛剛提到的火鍋,我說:eat hot pot ,everyone eat hot pot.
中國春節那麽多好吃的,我卻誤導外國友人我們只能吃火鍋,真是丟人啊!
做英文老師一定要善于無話找話。她接著問:爲什麽春節一定要回家呢?
老師你又繞回來這種碩士論文話題了。
我機智地制止了她要深入引導話題的企圖。“my mama and my baba will give me money.”parent這種高階單詞我當然不會。
可憐的英國老師看到我理直氣壯說自己飛了幾千裏回家跟父母要錢,也不知道要靠多強大的演技,才能讓自己的眼神不透露內心對我巨大的同情。
我明白,我心裏都明白。
大概像少年π在大海上的奇幻漂流,生死由天。上完一節正課+一節myClub後,我還能活著走出教室,我都覺得不可思議。
求生欲強的渣英文,在絕境裏會有怎樣機智的表現?如果你們還想看,我接下來上的課(的笑話),可以點個贊。
我會繼續講述,我後來的經曆。
英文學渣們,讓我們抱團取暖,一起開啓英語奇幻漂流。可加新加坡英國文化協會 (British Council in Singapore) 課程顧問微信Amy_BritishCouncil或點擊“閱讀原文”了解報名詳情。聽說報名2019年課程有早鳥價~