談到新加坡的語言,不但Singlish是奇葩,華語也是。會看會讀,卻聽不懂也理解不了!以下20個新加坡華人的慣用詞彙,一些是早期華人說法,一些參雜馬來語,一些則是和英語的雜交品種,能懂一半算你牛(友情提醒:以下還只是名詞)!
1)唐山
「唐山」,應該是全球老一輩華人對自己走出來的地方,中國的一致說法,新加坡華人也不例外。
2)土豆
老一輩華人或許這樣想:土裡拔出來的,可不就是土豆?沒毛病!
3)書記
新加坡可沒有像中國那樣的「黨委書記」職位,這裡的書記,其實就指一般處理公文的秘書。
4)紙字
感覺還是南洋華人實惠
5)馬達
新加坡「馬達」,其實是馬來話Mata,原本是「眼睛」的意思,引申為「看守的人」,後來就成了「警察」的俗稱。
6)打火
原來是消防的意思
7)霜
這個得解釋一下,因為在方言中,結冰和結霜的讀音一樣(這由已經消失的舊貨市場「結霜橋」的來歷可以證明),以此類推,要是聽到「霜櫃」,要能自動翻譯成「冰櫃」。
8)水
就醬任性的新加坡!
9)老君
或許老一輩華人已經認識到,醫生治病救人,比求告太上老君更靠譜?
10)計算機
貌似現在新加坡叫計算機的也不多了,更常叫電腦、PC機、筆電……
11)七
12)八
只有多學多用,才不會混淆!
13)查某
這個有點神,下一個更神!
14)睡查某
新加坡華人中,以祖籍福建的居多。福建話Swee,就是美的意思。
15)三個字
算啦知道你們已經燒腦,直接上正解:
是的,在新加坡說三個字,是15分鐘(一刻鐘)的意思。常用句式:×點3個字;以此類推,9個字就是45分鐘(三刻鐘)。
16)批
以前漂泊在外華人給家裡寫的信,叫「僑批」,有專門替人寫信的職業,叫「寫批人」
17)紅毛
在老一輩新加坡華人看來:洋人,都是紅毛(Ang Mo)
18)山龜
正解:說人「山龜」,就是沒見過世面鄉巴佬的意思。之前林瑞生部長在上海不會掃二維碼買栗子,就被李顯龍總理嘲笑「山龜」。
19)馬來風光
馬來風光,其實就是叄峇醬炒蕹菜,算本地一道名菜。
以下是新加坡點飲料常識:
20)踢球
踢球 = 美祿
21)釣魚
釣魚 = 袋泡茶
22)Micheal Jackson
一半的仙草+一半的豆漿,半白半黑,會這麼點的絕對是吃喝界老江湖!