Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

新加坡神廣告詞:雞翔如意!額…味道真濃郁

2021 年 3 月 10 日 TFBOYS后援会

默認標題_自定義px_2021-02-23-0.png

雞翔如意是個什麽東東?!

640640640(2)

小燕崔崔往南灰灰:昨天我也發現了

640(3)

嚯,現在地鐵站內到處是翔,這是要火啊

640(4)

大家都笑瘋了….

KUANGZHIYI大貓:笑死

阿柴Yuki:哈哈哈哈哈哈!!!!!

XTTTiffany_是凱哥哥的妹妹啊:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,還有以前看到過背著滿包包印著SB的阿姨們,我真忍不住啊,哈哈哈哈哈哈哈哈哈

17FOUNT:有味道

安娜的裏梨:一直以爲是雞翅如意想了半天你們在笑什麽

行雲天邊:天啦噜… 大過年的不敢買這個牌子的飲料了

C-12星人:也是醉了

也有網友提到新加坡華語水平

痕量Trace:新加坡的網絡文化和廣告語言(特指中文方面)極其極其落後

爽朗君QvQ:新加坡的中文跟不上時代了hhh

還有網友一本正經地討論~

香妃熊貓貓:廣東話吧?「翔」和「長」同音

Maniac-M:用「祥」就很好啊,寓意也好,爲什麽非要用「翔」?

我們也很好奇,爲啥不是“祥”,2017是雞年,吉祥-雞祥,還能接受~

這“雞翔”,可不就在說雞的粑粑嘛!以前我們還不知道“翔”通“粑粑”意思的時候,勉強還能理解爲雄雞展翅高飛。

可現在,飲料上印上“雞翔”兩個字,還真是別有一番風味啊…….

0

Pokka這個號稱新加坡第一的綠茶品牌,估計已經哭暈在廁所了吧…..

這次的小事故,還能說是新加坡商家不懂中國網絡用語。之前出過的幾次中文神翻譯,就真是讓人哈哈哈哈哈哈哈了~

640(5)

中文翻譯錯,英文語法也錯,網友親自出馬,P圖幫忙翻譯

640(6)

新加坡最新政黨?好好的聖誕慶祝派對,成了“慶祝黨”,也是不知該說啥好…..(Party也有黨派的意思)

640(7)

我輸了!Party居然還有“排隊”的意思!

640(8)

本來是招跑步愛好者的,這下好了,除了Running Team翻譯成運行部隊,所有跑步(run)也都成了“雲行”。太高端了,無法理解……

640(9)

額…出了問題嘛,反正都是谷歌惹得禍。

640(10)

 

相關文章:

  • 新加坡網友:嫦娥不來,中秋也一樣沙雕!哈哈哈哈哈哈
  • 外國人第一次在中國掃碼,哈哈哈哈哈哈
  • 紅星中的紅星!新加坡“封神榜”20明星大盤點
  • 可愛義工帶老人們去濱海灣花園,搞笑春遊記
  • 神技丨回複朋友圈如何集貼心、贊美、機智于一身
  • 发“朋友圈”忘记屏蔽父母,看完承包所有的笑点,网友:笑死我
娛樂

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2025 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們