(點擊關注“新加坡眼”,輸入“雅思”“彙款”等關鍵詞獲得相關信息。)
最近,南洋理工大學(NTU)榮獲QS排名亞洲第一,自然校友叫好、學子驕傲。不過,也就是這兩天,一則南大的規定引發了不少爭議:食閣裏的招牌禁止使用中文!
這個“被禁華文”的食閣位于南大North Spine,攤位不少。管理層最近要求所有攤主刪除招牌上所有的中文字樣,換成純英文。而且,這一要求正式下達恰好在不少攤主續約之前,因此攤主們敢怒不敢言,只好多花好幾百來更換招牌。
▲12個攤位裏只有2個攤位招牌上沒有中文字
North Spine 屬于NTU北區,著名的CS專業(電腦科學)、機械學院、土木環境等專業都在這裏。這個食閣還靠近NTU最大的李偉男圖書館,因此人流量特別大,去吃的學生特別多,飯點的時候簡直擠爆。
校方的這個決定,一石激起千層浪。先是攤主們覺得無法理解:現在的招牌上並不是沒有英語,即使有中文字也是雙語,現在莫名其妙要刪除,到底圖個啥!
▲網友@C-12星人向新加坡眼提供圖片,現在的招牌依舊是雙語
而且來NTU交流的外國學生,尤其是中國學生不少,許多新加坡食物的英文名本地色彩太過濃郁,人家根本理解不了!就比如“Mee-hoon”(Bee-hoon),光看這名字,根本沒法和“米粉”扯上關系,對方問個半天,攤主還得花時間解釋……
來吃飯的學生一聽這一消息也覺得無法接受:招牌是不是用英文寫,對他們來說根本毫無區別,而且只留英文,反而會導致理解障礙!
來這兒吃飯的清潔工老王更郁悶了:我根本就不懂英文啊!
對此,南大校方回應稱:英語才是新加坡的行政語言,食閣運營者使用英文提供服務和信息,才能方便大家理解。
然而很多人不滿的是,南洋理工大學的前身正是華校南洋大學,華語也曾是學校的立校之本。
▲著名的南洋大學老校門還保留在NTU的雲南園裏
就連NTU的大門上,也還保留著“南洋理工大學”的中文字樣。不少得知這一決定的攤主說,難道要把校門上的中文字摘了才能滿足校方的“國際化”目的?!
有網友立刻表達了自己的不滿:
網友@龍骧甲板qb 則建議NTU索性改名:
NTU著名校友、南洋國際俱樂部會長孫俠則說:
還有NTU學子表示,可以借此機會“抛棄”Can A:
當然,也有網友Rozanala評論說:“如果也不讓用馬來文,印度文,那就公平,沒什麽問題。”
只不過,當新加坡機場、公共場合都在力爭使用更多語言確保大家讀懂的時候,NTU居然開始“開倒車”,偌大一個在QS國際化排名中獲得高分的著名高校卻容不下食閣的中文字樣,著實令人無語。
相關閱讀:
歡迎關注新加坡眼®,新加坡最大的自媒體平台。