各種顔色的皮膚
各種顔色的頭發
嘴裏念的說的
開始流行中國話
….
現在,越來越多的歪果仁苦練中文
這不,有一段視頻最近在微博熱傳
視頻中,某歐洲餐廳爲了更好的爲中國人服務,裏面的服務員早晨六點就起床,在店裏學起了中文,一邊記筆記還一邊打哈欠,還用英文給中文注音。
在他們的“教案”裏,中文是這樣的——
謝謝是“shell shell”,
支付寶是“cheerful ball”
甚至還有方言”emma book how yes”(哎媽,不好意思)
……
你能猜出這句“May You Far Pill”是什麽意思嗎?
答案是——沒有發票,是不是有些意想不到
世界通用的注音法
不只是我們小時候學英文會用漢語注音,外國人學中文也會用英文來注音。
在外國的注音教材,甚至是這樣的 ↓ ↓
漢字拆分法
更厲害的要數這種將漢字“以形表意”功能發揮到極致的“繪畫聯想法” ↓ ↓
“哈哈哈”就是一連串小房子
“哭”就是帶著眼鏡一只眼流淚的小狗
“奧”是一個身著铠甲的武士
“biang”則是一個連輸入法都表示拒絕的字……
看到這番景象,
網友紛紛表示
“這下平衡了”,
天道好輪回,蒼天饒過誰!
甚至有網友化身段子手,
開始爲外國人出起
“中文四六級試題”
看到外國人學中文也這麽辛苦,
我們就放心了……
來源:中國青年報、梨視頻、齊魯晚報、新晚報(xinwanbao)
這事你怎麽看呢?
歡迎點ZAN並在評論區留言!
領導說了,
您點一個,
小編的工資就漲五毛!