1Plain-Jane
Plain作形容詞時有“簡單、樸素”之意。而在英語的世界裏,Jane這個名字也很普通。兩個詞合在一起,用來形容妹紙“相貌平平”、“不起眼”。
She’s indeed a plain-Jane.
她長得真的很一般。
2Average
只能說顔值達到平均分了,average face可以理解爲“大衆臉”,average-looking意思是“長相一般”。
She’s an average-looking girl.
她是一個長相很普通的妹紙。
3Homely
可以形容女性熱情友好,特別居家。但這個詞一旦用在長相上,就沒那麽友好了,它的意思是“不好看”、“沒吸引力”。
She has a homely face.
她長相一般。
4Be no oil painting
說人家不好看,英國人最愛拐彎抹角。Be no oil painting,是不是特別含蓄?可它還真是用來八卦顔值哒!
His new girlfriend is no oil painting.
他新交的女朋友真難看。
5Not good-looking
其實美也不一定非要拼顔值,長得不美,可以有氣質、可以心靈美。所以,英文裏的ugly還是免了吧!嘴上留情說人家“不漂亮”。
She was not exactly good-looking, but definitely attractive.
她不算漂亮, 但確實很有魅力。
6not easy on the eyes
說一個人不養眼也是委婉的表達了他/她的顔值不高,貼心小提示:千萬不要在當事人面前說。因爲這樣真的會得罪人。
That girl l met yesterday is not easy on the eyes.
我昨天遇見的那個女孩長得不養眼。
7not much to look at
指外表不怎麽好看,相貌平平,不僅可以指物也可指人。相對很直接的ugly這也算是一種委婉的說法了。
She is a little fool and not much to look at.
她有點傻並且相貌也不怎麽好看
以上給大家分享的是一些單詞和短語,下面再給大家普及一下句子吧!爲了避免大家因爲太直白而被打,小編我可謂是操碎了心啊!
This is an era of papearance and you don’t belong to this era.
這是一個看臉的時代,而你不屬于這個時代。
這句話可以說是對對方充滿了滿滿的惡意了,但也不失其委婉。
我們爲讀者提供各類資訊外,也爲大家提供各類新加坡留學等資訊,及如何在新加坡中英文業余學習(課程可申請政府津貼),中英文教學會計ACCA課程,精品雅思班,提升學曆等
我們還專設新加坡留學和澳洲留學業務
歡迎電話:84258441,添加微信:jasonjuven
童老師
掃二維碼關注我的文章
推薦閱讀: