今年國慶慶典創意總監巫俊鋒說,“紅頭巾”故事主人翁胡潤心婆婆聽不懂,也看不懂中英文,爲此,他在短短兩周內,通過口耳相傳的方式緊急號召身邊所有懂粵語的人爲短片配音,雖然時間緊促,但所幸效果不錯。
在兩個星期內召集大家完成錄音和剪輯,爲“紅頭巾婆婆”制作粵語版國慶短片,導演巫俊鋒說:“一切從心出發。”
今年的國慶慶典以五個平凡新加坡人的故事貫穿,其中一個故事講述了“紅頭巾”當年的艱辛。故事的主人翁胡潤心婆婆今年已82歲,她前天也到場與公衆共同歡慶國慶。
早期來到南洋艱苦討生活的胡潤心只會說粵語,因此無論是國慶慶典上播放的原創短片中的對白或是附上的中英文字幕,她都聽不懂,也看不懂。
爲了讓胡潤心能看懂這部爲她拍攝的短片,慶典創意總監巫俊鋒在短時間內緊急號召身邊所有會說廣東話的人爲短片配音。
說起的這次配音制作,巫俊鋒在接受《聯合早報》電訪時連說了幾次感動,也感歎大家的努力都是發自內心的,再自然不過。
胡潤心在特別安排下提早觀賞了粵語版短片,巫俊鋒將她觀賞時的一幕上載至面簿,只見她神情十分認真,時而面露微笑,時而眼泛淚光,似乎勾起不少昔日回憶。許多網友留言,對團隊的特別配音表示贊許。
今年國慶期間,諸如此類展現包容性的慶祝活動還包括在網上掀起討論的粵語版愛國歌曲《家》,歌曲演唱者吳 賢後來更被邀出席新翔集團與交通部聯辦的國慶敬禮儀式,爲許文遠、馬炎慶、藍彬明和普傑立等多位部長獻唱。
談起爲粵語版短片配音的始末,巫俊鋒解釋這是因爲團隊原本並不確定胡潤心婆婆是否會出席8月9日的慶典。她年事已高,因行動不方便擔心出門容易摔倒受傷,她平日很少外出。
只用錄音筆在辦公室錄音
制作團隊因此決定提早爲她放映影片,並重新配音。
巫俊鋒說:“配音准備時間大約兩個星期,原本不確定是否能完成,但最後我們做到了。”
當時團隊並未向外發出任何正式通知,只是把身邊的人都動員起來,通過口耳相傳的方式尋找合適人選。
巫俊鋒坦言,配音團隊算不上專業,而且也沒有租用錄音室,大家只用錄音筆在普通的辦公室進行錄音。然而在衆人努力下,配音效果其實不錯。
他笑說,他這一代人成長過程中或多或少都會接觸方言,不一定會說,但總還是聽得懂。有些人躍躍欲試但發音不准。
其中最難找的是小朋友的角色,後來他們就請聲音適合的女生替代,再用器材調整。
負責照顧胡潤心的慶典工作人員簡淑娴(37歲)也參與了配音。她剛開始擔心自己無法與胡潤心溝通,但熟絡以後發現“紅頭巾婆婆”爲人開朗健談,很願意與他們分享當年的故事。
她說:“胡婆婆是個很獨立的老人家,不願意麻煩別人。我印象中的紅頭巾就是這樣的,堅強、有力。”