新加坡一項針對華人的研究發現,吃越多豬肉、牛肉或羊肉等紅肉,以及雞肉和鴨肉等禽肉的人,患糖尿病的風險顯著增高。
多吃紅肉的影響比多吃禽肉大。研究顯示,吃最多紅肉者患糖尿病的風險比吃最少的人高出23%;吃最多禽肉者患病率則比吃最少禽肉的高出15%。
研究中,吃最多紅肉者平均每天吃下約一份紅肉,重約1兩,分量約一個拳頭般大小;吃最少紅肉者,平均每天只吃12克紅肉,飲食較以蔬菜爲主。
作者說,若預防糖尿病,可考慮減少吃紅肉的次數,不要天天吃,更不要每餐都吃,最好一周只吃幾次,而每次的分量也應減少。
雞腿屬于紅肉?
她也建議每天至少有一餐不吃。選吃雞肉時,選擇雞胸肉,而不是雞腿,因爲腿部屬于常運動的部位,有大量的肌球蛋白(myoglobin),屬于紅肉而不是白肉。
“當然,最好的替代食品是豆類、堅果類、豆腐和牛奶等有豐富蛋白質的植物類食物。”她說。
該研究顯示,每天以一份魚肉或貝殼類海鮮取代飲食中的一份紅肉,患糖尿病的風險可減少26%;以魚肉或貝殼類取代禽肉的減幅爲22%。
作者認爲,這不是因爲魚肉可降低患病風險,而是因紅肉和禽肉會提高風險,所以,用不會提高風險的魚肉取而代之,患病風險相對吃紅肉和禽肉的人低。
紅肉中的血紅素鐵是罪魁
研究人員認爲,這主要是因紅肉和禽肉所含的血紅素鐵(heme iron)成分較高。血紅素鐵較容易被吸收,可令肝髒和胰髒等器官承受更大的氧化應激反應,令胰腺細胞分泌胰島素的功能和其他正常功能受影響,進而引發糖尿病。
但研究發現,若以血紅素鐵量較少的禽肉取代紅肉,患病風險並不會顯著減少。
作者認爲,這可能意味著除了血紅素鐵,紅肉還有其他可能的致病物質,但這有待進一步研究才能確定。
對于牛肉所含血紅素鐵比豬肉多,是否意味著不應吃牛肉,作者說:“我們不會建議完全不吃一些食物,而是減少分量和次數,以及以較健康的選擇替代。”
該研究在1993-1998期間開始,對6萬多名年齡45歲至74歲的華人進行跟蹤。