Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

病毒源于美國嗎?

2020 年 3 月 4 日 温哥华英文教练

前幾天,網傳一條消息,說此次的病毒是從美國産生的,還截了頻:CDC confirms first coronavirus case of “unknown” origin in US.並配了翻譯:美國疾控中心證實第一例不明新冠源于美國。咋眼一看、晃眼一看、粗略一看,尤其是受那個“翻譯”的影響,很多人都誤以爲真,包括我第一眼都沒留意。

言之鑿鑿。而且消息還是美國主流媒體發的。由于一般人看不到原文,于是這條標題就“坐實”了某種說法。

而定睛一看,origin是動詞嗎?即使是動詞,前面的case是單數,那動詞後面也要加s,更何況origin不是動詞,而是名詞,“源于”二字的動詞是originate。因此,這條標題的准確意思是:美國疾控中心證實了美國的第一起來曆不明的新冠病毒。

英文沒學好,拿起半截就開跑,而且還到處轉發;這要不得。

斷章取義、混淆視聽、移花接木,制造和改造“新聞”的人主觀上是什麽動機,我不知道,也不想知道,但其造成的客觀影響,豈止是“惡劣”兩字!

相關文章:

  • ​新冠疫情失控,美國怎麽走到了今天這一步?
  • 新能源汽車周報(1月第一周) | 工信部發布廢舊動力蓄電池綜合利用辦法,寶能出資16.3億元收購長安PSA 50%股權
  • 1-12個月寶寶動作發育自查表,你家寶寶達標了嗎?
  • 【關注疫情】黨員幹部注意了:微信群發布疫情信息被問責的9種具體情形
  • 2020怎麽過?看看這些你就知道了
  • 東北人不去三亞過冬了?那他們去哪兒了?
国际

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2025 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們