盡管蕭傑穎如今從事工程業,他還是堅持在工作之余進行翻譯。他說:“翻譯人才培育計劃爲有興趣者提供了追尋夢想的好機會,我非常鼓勵對翻譯有熱忱者提出申請。”
延伸閱讀 通訊及新聞部 津貼工作人士 提升翻譯能力今年六人獲頒翻譯人才培育計劃津貼
津貼最多可支付這類進修費用的九成,頂限爲1萬元。申請者須是新加坡公民,並擁有至少一年的專業經驗。
有意申請津貼者即日起至6月30日,可登錄www.mci.gov.sg/ttds了解詳情。
蕭傑穎(35歲)在大學修讀的課程與語言無關,但憑借對翻譯的興趣,從事了不同的翻譯工作,包括翻譯電子遊戲內容等。蕭傑穎在2019年獲頒翻譯人才培育計劃津貼後,得以修讀商用翻譯和通譯技能課程。除了精通華文和英文,蕭傑穎也通曉日文和印尼文。
通訊及新聞部的全國翻譯委員會于2018年推出“翻譯人才培育計劃”(Translation Talent Development Scheme),供本地翻譯和通譯從業員申請,資助他們參加國內外翻譯課程、相關研討會和論壇等專業項目。
盡管翻譯和通譯軟件日益廣泛,本地仍需要相關人才提升翻譯水平。2023年的“翻譯人才培育計劃”已開放申請,6月30日截止,獲選的翻譯專業人士可獲得最高1萬元津貼,補貼進修課程和活動。