不知道大家是否有留意到,公積金局最近在電視上推出的廣告宣傳(教育)片?
這只廣告的內容大致如此:在一輛公共巴士上,一個小夥子戴著耳機,低頭刷屏,觀賞足球節目。他一邊手舞足蹈,樂不可支;一邊大呼小叫,念念有詞。
這時,鏡頭轉向多名年長的男女乘客,但見他們個個臉露厭惡之色,而且個個掀起了嘴唇,發出“啧啧之聲”……
筆者日前跟一群老友茶敘,提起了這只廣告,竟然有半數以上表示這只廣告“不知所雲”;他們還滿肚子怨言,都認爲這只廣告對老人家極不公平,醜化了年長者。
翻閱字典,“啧啧”雖然也有贊歎、驚歎之意;可是,從這只廣告年長者的神情看來,卻是在在表示不屑與調侃,深含藐視譏諷之意!
以“啧”表現年長者特性有所不妥
老友說了,其實,很多時候,發出啧啧之聲的,多數是年輕人,而並非年長者。即使年長者會發出這樣的聲音,也不是沒有原因的。
例如廣告中那個小夥子,旁若無人,高呼大叫,難道“啧”他幾“啧”,不應該嗎?又如:使用電動扶梯,或者要進地鐵列車時,前面有個“低頭族”阻擋去路,不要說是年長者,即使是年輕人,也會“啧啧有聲”!這啧啧之聲,豈是年長者的“專利”?難道人老了,就該那樣令人討厭,令人不耐煩嗎?
要表現年長者的“特性”,難道只有“啧啧之聲”?
在政府向“建國一代”和“立國一代”的年長者致敬的當兒,在大家極力維護“敬老尊賢”優良傳統的當兒,公積金局未免太不尊重老人家,欺負老人家了!
除此,整輛巴士的乘客,像是年輕人跟年長者在搞“對立”,充斥一觸即發的“火藥味”,這對拉近老少“代溝”這方面的努力,唯恐會起了不良的示範。
尤其是廣告最後那兩行字,侮辱醜化,“指責”長者之意,更是顯而易見。
廣告引用了新加坡統計局2018年人口趨勢的數據說:
“每兩名新加坡人當中,就有一位能活過85歲。
你可能就是那一位,那時也“啧”責他人。”(這“啧”責二字,想必是個生造詞,整句話似通非通)
這最後兩行字,或許是公積金局打這只廣告的用意,因爲壽命延長了,爲了退休後有足夠儲蓄養老,最好將錢存入公積金局。
可是,這只廣告恰恰是弄巧成拙,幫了倒忙!
這樣的廣告與其說是創新,不如說是將“譏諷當有趣”,把年長者當“諧角”,“消遣”老人家來博取“收視率。
我嚴正抗議!