Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

新加坡銀行的中文翻譯,網友:說夢話都比這順暢

2021 年 3 月 10 日 建筑工学堂

默認標題_自定義px_2021-02-23-0.png

不知大家收到新加坡的銀行通知時,有沒有注意到上面的中文翻譯。

這天,收到銀行的通知,定睛一看,這個翻譯……

網友表示:

還有人戲稱,這莫不是谷歌翻譯的結果?(說不定真的是)

于是新加坡的網友們表示不服:這不是我們的水平!!!紛紛提供了各種版本的翻譯~

正經版本:

羊角村:尊貴的客戶:我們在此附上您自動提款機的密碼,爲了您賬戶的安全,切勿向任何人透露您的密碼。我們建議您在記熟密碼後銷毀本通知,您也可以在自動提款機上更改您的密碼。

光中之光:謹奉上您的借記卡/提款卡密碼。爲了您的賬戶安全,切勿將密碼泄露給他人,亦可在熟記密碼後銷毀此通知。如有需要,您可在任意華僑銀行自動櫃員機上修改密碼。

七玥蒲厷纓:尊貴的客戶:在此附上您自動提款機的密碼,爲了您自身賬戶的安全,切勿向他人透露您的密碼。我們建議您在記熟密碼後銷毀本單,如有需要,亦可在自動提款機上更改您個人密碼。

文之歆懿:這是你的銀行取款密碼,爲了你的財産安全,請勿泄露給他人,請牢記密碼並撕毀通知單,並希望你到就近的取款機修改取款密碼。

當然,還有網友玩起了古風版:

HoverHuang:尊敬的用戶:吾在此信件賦予汝之自動取款密碼,爲汝之安全,勿透露汝之密碼與人。汝之密碼,俺建議你銷毀,汝亦可改密碼于取款機。

不得不說,高手都在民間。(以上翻譯由新加坡眼的華文教師群的網友友情提供)

大家都知道,登革熱(即骨痛熱症)在新加坡肆虐,爲了預防疾病,政府也在控制蚊蟲孳生。那麽問題來了,你們覺得下面這個標語翻譯得怎麽樣呢?

歡迎廣大網友留言,是時候展示你們超高的華語水平了!

相關文章:

  • 蜥蜴一打七!網友表示:“這是現實版的哥斯拉大戰金剛!”
  • 新加坡富人區驚現一匹黑馬奔騰!網友表示:好羨慕花園城市
  • 他堅持了100天,是琦玉給了他信念,網友表示:別禿頂···
  • 陳曉陳妍希計劃生二胎,網友表示;這麽好基因應該多生幾個
  • 中國的這座山是世界上最小的山,網友表示,這就是塊石頭吧
  • 聯合國向全球推支付寶區塊鏈,網友表示:爲什麽不是微信?
科技

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2025 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們