吳靖琳強調,就算日後決定在日本工作,那也只會是短暫幾年,她最終仍打算回到新加坡發展。
對許多人而言,要同時掌握英語和母語並非易事,但吳靖琳不僅要學好第三個語文——日文,還要以日文在東京大學修讀化學課程。
爲做到這點,這名獲取日本政府頒發獎學金的資優生在東京外國語大學,集中學習一年的日文,今年4月才開始到東京大學上課。她告訴記者,東京外國語大學的語文課程專爲獲頒日本政府獎學金的外國學生而設,這些學生目前在日本各所大學念書。
吳靖琳(20歲)說,盡管目前大部分課程的授課語言都是日語,但她之後也會修讀以英語教學的課程。“這麽一來,我未來不一定非得在日本發展不可。以日文修化學課程讓我將來有機會同日本科學家合作,或在一個講日語的環境裏工作和做研究。日本人重視工作倫理,在科學研究的成就也高。我希望能學到在新加坡學不到的技能和作業方式。”
她強調,就算日後決定在日本工作,那也只會是短暫幾年,她最終仍打算回到新加坡。爲此,她總會設法抽空參加特地爲旅日新加坡人而舉行的活動。李顯龍總理今年9月訪問日本時,會見了約400名旅居日本的新加坡人,吳靖琳就是其中一人。
她說,東京也有個新加坡學生會,會員每隔大約兩個月就會碰頭,她本身也會通過閱讀報章“應用”(app)以及同新加坡的家人與朋友保持聯系,了解新加坡的動態。
談到在日本生活所碰到的困難,她說,大至租房子、小至購買電話等繁瑣事務,都需要以日語溝通,相關機制又是特爲日本人而設的,外國人會覺得這些機制不夠靈活又複雜。“起初,我面對了不小的文化震蕩,感覺不容易融入這個社會。我決定更客觀地看待事務,接受當地許多做法與新加坡不同的事實,逐漸調整心態。”