Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

英國人對你說“very interesting”,可能是在罵你,別拎不清

2021 年 3 月 12 日 云南信息资讯

我們都知道,中國是禮儀之邦。可不止中國人愛說客氣話,英國人也是如此,不信,那我們來瞧瞧吧~

英國人也是這樣的,永遠無法直截了當地表達自己的意思,即使快要氣爆了,還是要保持表面的禮貌,表面上很熱情,實際上對你說的話很反感。

英國人對你說“very interesting”,可能是在罵你,別拎不清

聽到英國人說 I’m fine,那千萬別惹 TA,可能 TA 正怒火攻心,你要惹了TA,可能隨時會原地爆炸的 。

值得所有人牢記的是,每個英國人都是隱形的天蠍座,千萬別相信他們的 “沒關系”、“不介意”,I don’t mind就是 I do mind…

很多人喜歡開玩笑,但是開玩笑要分場合和人,有些場合不適合,有些人會認真,如果你跟英國人開玩笑,當他們說:

“That’s a bit off. ”

這有點過了哦

實際上是說:

I will never forgive you for what you just said.

這仇我記下了呵呵。

尤其在公衆場合時,英國人更不會公然表達自己的憤怒、不滿。比如在一家餐館吃到了非常難吃的飯,服務員走了過來:

Hi! How are you doing?

How are you enjoying your food?

英國人對你說“very interesting”,可能是在罵你,別拎不清

I hear what you say.

我聽見你說什麽了。

你以爲是他們同意你的說法,其實並不是這樣的,真正意思:

I disagree and do not want to discuss it further.

我不贊同你,這個問題的討論就此打住吧。

You must come for dinner. ”

有機會一定要來吃晚餐啊。

你以爲的:

I will get an invitation soon.

我很快要收到赴宴邀請啦。

真正意思:

It’s not an invitation,I’m just being polite.

然而並沒有什麽邀請,人家只是表示禮貌而已。

這點和中國人還挺像的,“改天再約啊”

內心其實是 :“鬼知道我們什麽時候會再見面”!

類似的還有很多,比如說

(1)That is a very brave proposal.

內心戲:You are insane.你瘋了吧。

(2)Very interesting.

內心戲:That is clearly nonsense.簡直胡扯。

(3)Oh, incidentally/by the way…

內心戲:

The primary purpose of our discussion is…

此次討論的主題就是(這件事)。

相關文章:

  • 拒絕川式英語,瞬間提升英語N個的方法!!
  • 蘇桑特·辛格、周波:中印在俄烏沖突上的立場沒有根本不同
  • 娛樂圈不爲人知的秘密
  • 爲什麽中國人說英語會被批評沒有禮貌?
  • 美國網友激烈討論:為什麼中國現在變得如此強大?
  • Download Bexy Latest mp3 songs 2022 Albums, Music &…
遊戲

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2025 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們