整體上說中國人不可能找到除中國大陸之外如此像中國的城市了。甚至在香港,占統治地位的粵菜和粵語也會讓大陸人有微微格格不入之感,而在新加坡,食閣的通用語言是普通話、大部分公司裏的本地員工習慣上班說英文下班說中文,中午和同事吃飯,大家會相約吃炒牛河、蒸餃、燒鵝飯,麻辣香鍋也是大部分新加坡人的最愛,除了中餐,東南亞的各種美食比如泰國冬陰湯、越南牛肉河粉也很對中國人的胃口,吃完飯再喝杯珍珠奶茶,這種極接中國煙火地氣的生活在歐美不可想象。食閣裏一份飯的價格在人民幣20元到40元之間,一杯珍珠奶茶15元,幾乎持平了北上廣物價。
Hainanese Chicken Rice海南雞飯,其實就是白切雞飯,食閣裏大約3-5新幣(15-25人民幣)一份
新加坡菜市場,各種適合中國胃的食材
關于飲食這一段,提到了新加坡彙聚各種中國食物而不僅僅是粵菜。評論裏有位廣東兄弟認爲我以上關于飲食的評價是”有點把粵菜和大陸其它菜系對立起來的感覺”,這個觀點我覺得非常有意思。對于中國人來說,粵菜、川菜、魯菜是不同的菜系,然而新加坡不屬于中國,新加坡人沒有那麽熟悉中國人的飲食文化,他們是看不出哪個菜來自哪個省份的,他們只知道“這個應該是中國菜”,就和我們中國人看到冬陰湯和綠咖喱想到泰國菜,我們是分不出這是泰國哪個區域的菜肴的。
廣東兄弟的這個評論讓我想到了新加坡另一個我很喜歡的地方,因爲新加坡人對中國的不熟悉,他們沒有“地圖炮”的概念,大部分人也沒“杠”的概念,對個人來說很舒服的一點是你做什麽其他人都不太會judge你。我一個朋友在國內某大型國企工作時沒被工作壓死反而被家長裏短的各種杠壓得很抑郁,到了新加坡就覺得很開心。
Singlish被很多中國人嘲笑,我非常不明白作爲英語也不是母語的中國人有什麽立場嘲笑新式英語。中國人也許在發音上比一部分新加坡人強,但新加坡真的做到了全民、哪怕一個食閣裏賣雞排飯的小哥也能用英文侃侃而談。絕大部分新加坡人對于中國人並不流利的英語是持友善態度的
在新加坡這個國家你會遇到各種口音的人,印度口音、澳洲口音、日本口音、甚至很多英國人也自帶很重的口音,新加坡人對所有口音泰然處之,隨你說什麽口音,我自有一套回。語法、口音在這裏都無所謂,英語就是大都市裏交流的工具。作爲英語非母語的中國人我一直覺得這是新加坡非常好的一個地方。
在新加坡待得久了開始慢慢感覺到一些缺點。最近很流行一句“不舍愛與自由”,套到新加坡這座城市,政府將一切安排得明明白白,你可以溫暖純良,但似乎難以追逐愛與自由。新加坡在房價控制方面做得特別好,一對新加坡小夫妻可以在完全不依靠父母的情況下工作小幾年就輕松申請到祖屋完成有房大業——當然這是在得到了新加坡永居或公民身份的前提下,這就引出了大部分中國人離開新加坡的第一原因,移民。
新加坡對有綠卡有穩定工作的中國人來說是不錯的選擇,你可以在這裏找到接近中國的飲食和風俗,可以找到接近西方的規則和制度又感受不到來自白人世界的排斥。作爲黃金跳板的新加坡也不錯,將這作爲中轉站跳去其他國家的也大有人在。對拿不到綠卡的中國人來說在這裏生活就是一場馬拉松了,願你付出了青春後能得償所願。




