Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

孟加拉籍醫生自組翻譯團隊

2021 年 3 月 12 日 水中月镜中花1

客工病例激增,用英語與病患溝通成了問題,來自孟加拉的邱德拔醫院老年科部門顧問醫生彼喬什(38歲)因此自發組成團隊提供翻譯服務。

彼喬什(Pijush Sarker)說,整家醫院只有兩名孟加拉語翻譯員,組成翻譯團隊,一方面是希望能減輕他們的工作負擔,另一方面是因爲隊員都是醫生,能更好地翻譯一些醫療用詞。

除了與病患和醫護人員通電話幫忙翻譯,團隊也爲一些教導客工做舒展運動的視頻配音,並請個別部門的護士收集常見問題,再把問答內容翻譯成孟加拉語。“一些病患在語言不通的地方難免會較緊張,不過看到熟悉的語言後就會比較放心,這也能協助醫護人員更快了解對方的情況。”

彼喬什平日還要坐診,加上翻譯文件,常常得工作到午夜。他對于能夠幫到同事和病患感到欣慰,“新加坡醫療團隊在我的職業生涯中提供不少幫助,很開心現在能有機會回饋,同時還能幫到我的孟加拉國同胞。”

相關文章:

  • 近代五大家族--曾國藩、李鴻章、袁世凱、孫中山、蔣介石
  • 38歲“劇抛臉”高露,隱婚生子丈夫成迷,私生活比“舒晴”還神秘
  • 3月17日·上海要聞及抗擊肺炎快報
  • 新加坡第42起病例憶抗疫經曆:昏迷兩個月如夢一場
  • 本地第42起病例憶抗疫經曆:不知何時染病昏迷兩個月像做了一場夢
  • 抗冠病四個多月 妻子在家鄉産下男嬰 本地第42病例出院了
故事

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2026 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們