(新加坡18日訊)新加坡1986年推出的經典愛國歌曲《相信我吧!新加坡》(Count on Me, Singapore)在印度被抄襲使用,印度作曲人聲稱他早在1983年就寫了這首歌,還在孤兒院傳唱,但原聲帶在2005年孟買水災中被沖走。
被指剽竊歌曲的印度作曲人門多薩(Joseph Mendoza)星期一(15日)在面子書寫道:“我是直到兩天前才知道這首歌(相信我吧!新加坡)的存在。”
根據《聯合晚報》報導,《相信我吧!新加坡》這首家喻戶曉愛國歌曲由加拿大詞曲創作人休·哈裏森(Hugh Harrison)創作,新國政府擁有這首歌的音樂及歌詞版權。
印度作曲人門多薩(Joseph Mendoza)星期一(15日)在面子書宣稱,他直到兩天前才知道有《相信我吧!新加坡》這首歌。(取自Joseph Mendoza面子書)
一段近四分鍾的演唱視頻近日在網絡廣爲流傳,3名學生在一名成人帶領下唱起名爲《我們辦得到》(We can achieve)的歌曲,但其旋律與歌詞與《相信我吧!新加坡》高度雷同,只是歌詞中的“新加坡”(Singpapore)換成了“印度祖國”(Mother India),引發爭議。
門多薩堅稱,他早在1983年于印度孟買的一個孤兒院任教時就創作了《我們辦得到》,有250名孤兒從1983年5月1日起表演這首歌,隨後傳播到其他學校機構,成爲當地流行歌曲。
他說,由于原聲帶在2005年孟買水災中被沖走,他唯一能提供的活生生的例證是1983年首次學這首歌的250名孤兒,以及隨後幾年的所有孤兒。
門多薩于1999年把《我們辦得到》的版權賣給印度書籍與唱片公司Pauline India,歌曲隨後作爲愛國歌曲,收錄在CD唱片和音頻平台SoundCloud上。
門多薩宣稱,他1983年作曲後,歌曲在孤兒院傳唱。(互聯網)
Pauline India上個星期天(14日)在面子書發文承認,《我們辦得到》被指抄襲《相信我吧!新加坡》,抄襲度高達99%。但公司對新加坡的愛國歌曲並不知情,並爲事件道歉。
新加坡文化、社區及青年部今早在面子書貼文中也證實,抄襲的歌曲已從平台撤下。
《相信我吧!新加坡》原創者哈裏森回應,指門多薩的說法是“直接攻擊我的誠信和專業度”,並已要求Pauline India針對門多薩的不實陳述采取行動。
哈裏森在視頻網站YouTube的個人頁面寫道,門多薩的說法已構成誹謗。
“就目前情況而言,我已經寫了信給他,讓他有機會撤回他的說法”。
哈裏森說,他還在等待門多薩的回應。如果門多薩沒有糾正說法,會考慮采取進一步行動。