Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

凸字團隊爲失明學生“翻譯”課本

2021 年 12 月 26 日 五谷财经

陳昱嘉 報道

[email protected]

位于新加坡視障人士協會的凸字制作中心已有60多年曆史,是本地唯一將中學教材改寫成凸字的中心,還細心用凸點畫出無法用文字表達的圖表和插圖,讓有視覺障礙的中學生擁有平等的學習機會。

凸字制作中心(Braille Production Centre)這些年都默默地爲失明群體服務,《聯合早報》記者日前到視障人士協會了解該中心的運作。

中心有七名全職員工,其中四名是失明者,另外三名員工視力正常。他們主要爲有視覺障礙的四名本地中學生“翻譯”教材,包括課本、幻燈片,甚至手寫資料。

年輕時患上青光眼的司徒韋銘(42歲),27歲那年因手術失敗導致雙眼失明,過後也失去了軟件工程師的工作,令他的內心世界也陷入黑暗。

後來他找了視障人士協會的職員教他使用導盲杖,還花了一年學習凸字,當起“翻譯員”,並在凸字制作中心工作,開啓了人生新篇章。

他負責將文字輸入電腦,通過軟件轉換爲凸字,然後用特制的凸字電腦鍵盤檢查一遍。雖然學生可以用電腦鍵盤自己“閱讀”文字,但內容若包括數學和化學方程式,軟件輸出的信息有時會出錯,這就需要他幫忙修正。

圖案圖解需放大

視力正常的職員則用凸點畫出無法用文字表達的圖案,例如科學器材圖解、數學圖表、地理和生物學插圖等。圖案通常會放大,有時還會分開呈現,例如把科學器材的量尺放大,讓學生更好地理解器材的測量用途。

負責圖表的黃秀琴(64歲)表示,這個過程需要創意。“我們必須從失明學生的角度來想,考慮他們需要什麽信息來了解圖案,並清晰地呈現出來。”

一頁包括文字和圖案的教材改寫爲凸字,可能會變成四五頁,一本150多頁的課本需要兩到三個月的時間完成改寫,他們每年能制作約20至30冊課本。

除了課本外,中心也爲公衆改寫其他資料。視障人士協會的圖書館收集了他們制作的100多本凸字書籍,供失明人士借閱。

中文凸字難呈現 失明學生選修華文有障礙

除了英文,中文也可用凸字來呈現。不過中文凸字的表達包括漢語拼音和音調,比英文凸字複雜,因此不易教也不易學,這導致華族失明學生在選擇第二語文時受限。

在凸字制作中心工作了40多年的黃秀琴說,本地熟悉中文凸字的人不多,因此華族的失明學生都得學用拉丁字母的馬來文,或免考第二語文,無法選擇在學校學華文。而中心職員也沒有這方面的訓練,無法改寫華文教材。

不過,有些失明學生對華文有濃厚興趣,自己請私人教師指導,有些還特地申請報考華文O水准考試。

黃秀琴說:“希望華文凸字能融入失明學生的教材裏,讓他們有機會認識華文。”

相關文章:

  • 盛港一組屋單位廚房著火 一家六口奪門逃生
  • 社媒流傳違例照片與視頻 食客沒守安全距離荷蘭村餐館被令關閉
  • 環境局上門查伊蚊沒人應 找鎖匠開門入屋驚見一具白骨
  • 疑殺親生女後塞桶焚燒 少婦與男友被控謀殺棄屍
  • 神龛電線起火 宏茂橋樂齡角落燒毀
  • 要建屋局裝閉路電視追查狗拉屎 要求被拒辱罵女經理 男子認罪罰款2000元
社會

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2026 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們