1、日本議員捐工資支援中國
2020年2月10日,日本首相安倍晉三召開了執政黨會議,在這次會議上決定了意見事情,那就是從3月分開始,每個執政黨的議員將捐出工資津貼中的5000日元,用于支援中國疫情。
目前執政黨議員共有397人,初步捐款可以達到198.5萬日元(約等于12.5萬人民幣)。
這個消息被新聞報道之後,許多日本網友的第一反應卻是:一人捐5000日元,太少了吧?
以下是部分日本網友的留言:
有嘲笑這5000日元太少的,是不是少了兩個零?
還有這位網友直接說:我都能拿出幾倍的前來,真的太少了。
除了表示日本議員的捐款太小氣的,其它日本網友則表現出了對這項行爲的支持,他們認爲:日本作爲中國的鄰國,運送物資比較方便,理應支援。
其實,日本議員們的捐款數額不管多少,對于我們中國人來說,都是一份誠摯的心意。
更何況在此之前,日本已經多次爲支援中國的疫情捐款捐物,在這些日子裏,日本人民的友好之情,令我們多次感動不已。
2、寒冬裏鞠躬募捐的女孩,物資上的中國詩句
疫情發生後,一段日本的街拍視頻在中國刷屏。視頻中,一位穿著中國旗袍的日本女孩,在寒冬街頭抱著募捐箱,熱情的向來往路人宣傳,並對每一位募捐者報以90度的鞠躬。
在女孩身後的桌子上,擺放著許多罐蜂蜜,每當有人募捐就可以得到一罐蜂蜜,這些蜂蜜是由當地寺院的養蜂園無償提供。
女孩告訴來采訪的記者,她聽媽媽說,武漢這座城市的櫻花非常漂亮,等到疫情結束,她要去武漢看看,眼下這座城市陷入困難,無論如何都要伸出援手。
像這樣普普通通的日本民衆爲中國疫情伸出援手的例子還有很多,經常在中國的“抗日神劇”裏出演日本軍官的日本演員矢野浩二,向武漢捐贈了13萬個口罩。
在日本捐贈來的物資裏,除了有最爲實用的口罩、防護服、消毒劑,還有貼在包裝上令人動容的中國詩句。
日本捐贈給武漢的物資上面寫著:山川異域,風月同天。
這兩句詩出自唐朝東渡日本傳法的鑒真法師,鑒真不僅爲日本帶去了佛法,還帶去了唐朝先進的文化,被日本譽爲“文化之父”。
在捐贈給湖北其它城市的物資上面寫著:豈曰無衣,與子同裳。
這兩句詩出自詩經,表達的是兄弟之間的“並肩戰鬥”的珍貴情誼。
在捐贈給大連的物資上面寫著:青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉?
這兩句出自唐朝詩人王昌齡,表達的是一衣帶水,同甘共苦的友誼。
在捐給遼甯其它城市物資上寫著:遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。
意思是:遼甯的雪融化了,富士山的花也就開了,我們本就是同氣連枝,一起期盼這春天的到來。寓意也非常美好。
許多中國網友看到這些暖心的詩句之後,在感動之余還不由得不佩服:想不到作爲一個中國人,還沒有日本人對中國文化了解。我們除了會喊“加油”,想不出這些詩句來。
還是那句話:“歲寒知松柏,患難見真情”。這一次日本人民對中國的支援,我們記下了!