(東博社記者/黃昀昀)如果要問了解一個陌生國度最便捷的方式有哪些,那觀看影視劇、綜藝節目一定榜上有名。這些視聽作品如同“時光機”,能將觀衆帶到另一個時空,“沉浸式”地感受與理解異國的風土人情。
近20年來,一部部中國視聽作品“下南洋”,向東盟國家展示了立體、豐富的中國形象。隨著技術與市場革新,中國與東盟在這一領域展開了更加深入的合作,讓雙方既收獲了經濟效益,又拉緊了民心相通的紐帶。
電視劇《山海情》“火出海”,向東盟國家觀衆講述中國脫貧攻堅故事
在電視劇中讀懂中國
東盟地區是中國視聽作品最早、最重要的海外市場之一,兩地山水相連,文化相近,這是相關作品在市場上能産生共鳴的主要原因。曾經參與譯制電視劇《三國演義》的泰國朱拉隆功大學中文系教授譚國安表示,中國電視劇易于被泰國觀衆接受,得益于兩國文化相通。因爲很多泰國華人從小接受中國傳統文化熏陶,這些文化元素在泰國社會沉澱下來,潛移默化地發揮著作用。
目前,中國視聽作品基本在東盟10國實現全覆蓋,特別是在新加坡、馬來西亞等國家的傳播規模不斷擴大。據不完全統計,近年來有70余部共1200多集優秀的中國視聽作品被譯配成東盟國家語言,在東盟多國主流電視頻道播出。其中,古裝劇、倫理劇呼聲最高,現實題材電視劇的比例也不斷增加。
從早年間中國知名古裝電視劇《還珠格格》在東盟市場收獲“粉絲”,到近幾年現實題材中國電視劇《小丈夫》《歡樂頌》《山海情》等在當地走紅,帶著文化屬性和經濟屬性的中國電視劇,成爲了跨文化傳播的使者,讓東盟國家觀衆通過小小屏幕,透視中國影視産業、整個社會的大發展。
而除了引入成品劇集這一種途徑之外,中國—東盟還延伸出了聯合開發的深度合作模式。2020年,由中國、馬來西亞、新加坡共同支持翻拍的新加坡劇《小娘惹》在中國中央電視台播出,開播短短10余天,收視率就突破了2%。
由中國、新加坡、馬來西亞共同支持翻拍的電視劇《小娘惹》
爲何要翻拍?其導演郭靖宇介紹,原因之一便是娘惹文化一方面秉承著中華傳統美德,另一方面又融合了多種文化習俗。對中國觀衆來說,人們既能接受它內在的傳統價值觀,又對他們融合了多種文化的習俗感到好奇。那麽,劇組又是如何推進翻拍的呢?郭靖宇表示,爲了盡量保留原作的氣質,劇組請來了原版編劇洪榮狄和導演謝敏洋參與合作。洪榮狄在改編前,特意調查了中國市場偏好,在守住故事基調的同時,對情節安排作出了調整。
這樣的合拍案例除了《小娘惹》外,還有許多。通過聯合開發的方式,中國與東盟共享資源、渠道與人才,推動視聽行業開展深度交流和密切合作,形成了多層面、多渠道、多樣化的良好局面。
互聯網賦能視聽合作發展
隨著移動終端和互聯網技術根植東盟市場,中國—東盟視聽合作的形式與內容也更加豐富。如愛奇藝、騰訊視頻、哔哩哔哩等中國視頻網站在本土市場摸索出一套內容制作與平台運營方法後,積極“出海”東盟。
“2020年5月~2021年5月,愛奇藝國際版的泰國用戶增長了8倍。”愛奇藝副總編輯畢羽西介紹,泰國、印尼、馬來西亞、越南成爲愛奇藝國際重點市場。在網絡選秀節目成爲觀衆“新寵”的當下,愛奇藝于2021年3月宣布與新加坡長信傳媒達成戰略合作協議,在新加坡成立經紀公司,在新加坡、馬來西亞、泰國、印度尼西亞和菲律賓挖掘潛力新人,並打造一檔全新的選秀節目,該節目將于愛奇藝國際版獨家播出。這意味著中國企業將以藝人培養爲切入點,深度參與東盟娛樂産業發展。
中國網絡視頻平台愛奇藝與新加坡企業達成合作,在新家坡成立“寵愛娛樂”藝人經紀公司
除了愛奇藝,騰訊視頻也成爲印尼、泰國等市場中有影響力的平台。騰訊視頻海外區域管理負責人張小雨說:“我們不但將優質內容帶出去,也將好內容帶回來。”據她介紹,通過中國影視劇海外翻拍等形式,騰訊視頻將優質內容在中國平台播出,建立起文化交流的雙向橋梁。
目前在互聯網上,與各類劇集、綜藝爭奪用戶注意力的,還有短視頻、直播等碎片化視聽作品。爲緊扣娛樂新趨勢,促進中國—東盟民間往來,2021年5月,第二屆中國—東盟友好合作主題短視頻大賽在線上舉行。該大賽收到了來自中國與東盟共11國的15686件參賽作品,它們從不同視角講述雙方抗疫合作、人文交流等故事。2021年11月,東盟副秘書長艾格帕在頒獎儀式上表示,在新冠肺炎疫情蔓延全球背景下,本屆短視頻大賽取得圓滿成功具有特殊意義。青年一代通過鏡頭講述的多元故事反映了當下雙方民衆的深厚友誼,有助于深化雙方長遠友好合作。
在直播領域,中國與東盟各國青年主播參與跨國網絡直播和短視頻創作研學,相互交流自己關于鄉村振興、特色産業發展等方面的所見所聞。
廣西攜手東盟推動視聽合作行穩致遠
無論是電視劇、網劇,還是短視頻與直播,都是重要的傳媒産品,它們參與塑造觀衆對社會,乃至世界的認知。中國—東盟視聽合作蒸蒸日上的態勢,則是雙方共同努力的結果。爲把握與引領中國—東盟視聽合作,雙方曾搭建中國—東盟融媒體論壇、中國—東盟媒體合作論壇、中國—東盟視聽傳播峰會等機制性平台,促進雙方視聽合作的深度與廣度不斷提高。
2019年,中國—東盟媒體交流年開幕式在中國北京舉行。在當年的第16屆中國—東盟博覽會(以下簡稱東博會)上,首屆中國—東盟電視周正式啓動,推動視聽合作行穩致遠。2021年10月27日,由中方與老撾共同主辦的第三屆中國—東盟電視周(以下簡稱電視周)舉行。值得一提的是,這是首次由東盟國家 “加盟”主辦的電視周。
2021年10月28日,中國—東盟電視周視聽傳播峰會舉行 與會嘉賓就傳播內容、智慧廣電、技術創新等話題展開研討
在本屆電視周上,時任廣西自治區廣播電視局局長張虹介紹,電視周舉辦3屆以來,促進中國區域內、中國與東盟國家之間的媒體共簽訂18項合作協議,展播節目442部,創新發布《中國—東盟視聽節目傳播智庫報告》,爲區域視聽傳播和産業合作發展提供了經驗參考,樹立了中國—東盟文化交流的新典範。
柬埔寨國家電視台台長金烏提介紹說,中柬一直密切合作,推動中國與東盟的電視交流取得成果。在本屆電視周上,廣西廣播電視台與柬埔寨國家電視台締結合作果實,進行了項目簽約,將合拍《一灣一世界》《家在青山綠水間—瀾湄花開》《漓江》三部紀錄片,講述中國—東盟友好合作故事、展示廣西壯美山水風光。
據了解,廣西近年來通過完善文化産業管理體制、深化文化企業改革發展等措施,激發廣西文化市場活力,並利用毗鄰東盟的區位優勢,與東盟國家開展了卓有成效的文化貿易。截至2021年12月初,廣西媒體在東盟設立了工作站、譯制站,合作開設了《中國劇場》《中國動漫》《多彩中國》等電視欄目和廣播節目,先後譯制中國優秀電視劇1930集、動畫片1727集。
古時,中國與東盟國家友好往來的經曆爲雙方播下了民心相通的種子,爲前期視聽合作打下了牢固的基礎。如今,視聽合作又在雙方共同努力下,不斷迸發新活力,爲交流互鑒和民心相通打造了一個個新平台。隨著中國—東盟全面戰略夥伴關系的建立,我們有理由相信雙方視聽合作的前途會更加燦爛。