中國青年網北京10月20日電(記者 曾繁華)10月19日上午,北京外國語大學聯合國譯員訓練班(部)/高級翻譯學院成立40周年慶典在北外多語同傳會議廳隆重舉行。來自中國外文局、中國翻譯協會、上海外國語大學、廣東外語外貿大學、北京語言大學、四川外國語大學、大連外國語大學、西安外國語大學、上海交通大學、上海大學、浙江外國語學院、香港理工大學、香港嶺南大學、香港恒生大學、新加坡南洋理工大學、新加坡新躍社科大學、墨爾本大學、愛爾蘭都柏林城市大學、聯合國紐約總部、聯合國維也納分部等中外機構及高等學校的領導、嘉賓和學者出席了慶典,翻譯行業國內外知名人士、校友代表,譯訓班創始主任張載梁,高翻學院第一任院長、原副校長莊繹傳等離退休教師及高級翻譯學院師生參加了慶典。
高級翻譯學院師生合唱《光陰的故事》拉開了慶典序幕。
北京外國語大學校長楊丹致辭。辛棟強 攝
北京外國語大學校長楊丹教授首先致辭。楊丹對到場嘉賓表示熱烈的歡迎和誠摯的感謝,對高翻學院40周年院慶表示熱烈祝賀。他回顧了北外在各個曆史時期,爲社會主義革命和建設、爲國家改革開放、爲“一帶一路”建設,培養了大批翻譯人才,勉勵高翻學院在新時代發展中再接再厲,再創佳績。
中國外文局副局長高岸明致辭。辛棟強 攝
隨後,中國外文局副局長高岸明,Babel主編、高翻學院客座教授Frans De Laet、譯訓班資深領導張載梁教授分別致辭;聯合國負責大會和會議管理的副秘書長莫夫謝斯?阿別良(Movses Abelian)以及國際大學翻譯學院聯合會(CIUTI)主席、意大利裏雅斯特大學維也齊(Maurizio Viezzi)教授分別發來視頻賀詞。
老教師代表接受獻花。辛棟強 攝
慶典現場,在校學生還爲老教師代表獻花,表達青年學子對師者的敬仰和感恩之情。
會上宣布,成立“北京外國語大學高級翻譯學院戰略發展校友咨詢委員會”,並爲首屆委員頒發聘書。北外譯訓班校友、中國與全球化智庫副主任高志凱做了題爲 “始于翻譯,超越翻譯”的專題報告。
北京外國語大學高級翻譯學院成立于1994年,其前身爲1979年設立的聯合國譯員訓練班(部),40年來已爲聯合國系統和國內機構共培養了1700余名專業翻譯人才,在翻譯人才培養方面具有優良傳統,取得了卓越成績,在社會上享有廣泛的聲譽。
近年來,北外高翻學院積極響應北京外國語大學世界一流翻譯學科建設戰略規劃,提出人才培養與科學研究並舉的發展戰略。人才培養方面,主動對接國家戰略,瞄准國際一流,更新理念,深化內涵,拓展方向,打造品牌,大力推進翻譯教育全流程改革,積極探索獨具特色的北外高端翻譯人才培養模式,繼續引領中國翻譯教育,建成世界翻譯人才培養高地,謀劃“翻譯+”等複合型對外傳播人才培養,建設中國對外傳播智庫與人才培養基地。科學研究方面,凝練特色方向,建設研究團隊,産出了一批重要科研成果。2017年至今,北外高翻學院獲批多項國家及省部級科研項目,發表SSCI、A&HCI、CSSCI等核心刊物論文數十篇。未來,學院將進一步改革科研機制,科學配置資源,聚焦語料庫口筆譯研究、口筆譯認知研究、口筆譯教育研究及機器翻譯研究等關鍵領域,搭建國際研究平台,孵化一流研究梯隊,提高學院在翻譯、特別是口譯研究領域的顯示度,貢獻學校外國語言文學世界一流學科建設。