20190729-這是第23篇-91
Big changes in agriculture are taking place in Singapore.
新加坡的農業正在發生巨大變革。
- take place發生
- big changes巨大變革
- changes 可變名詞 變化、變革
- 注意句型 change in … be taking place
Some people say the small, Southeast Asian nation is leading a farming revolution.
有人指出,這個東南亞國家正在領導一場農業革命。
- 東南亞國家southeast asian nation
- 領導一場農業革命 lead a farming revolution
- farming n 農業=agriculture
- fish farms可數名詞養殖場;飼養地
- revolution=changes可數名詞重大變革;巨大變化
Singapore aims to increase its own food production by growing vegetables on top of office buildings.
新加坡的目標是通過在辦公樓頂部種植蔬菜來增加本國糧食産量。
- aim to 目標
- 增加糧食産量 increase food production
- production不可數名詞産量 Production is the amount of goods manufactured or grown by a company or country.
- product 制品,産品something that is produced and sold in large quantities, often as a result of a manufacturing process.
- 種植 grow /plant/farm
- 在……頂部 on top of
- 辦公樓office buildings
It also has set up tiered fish farms and is using laboratories to grow shrimp, a popular treat.
該國還建立了分層養魚場,利用實驗室養殖蝦――一種受歡迎的佳肴。
- 建立set up
- tiered分層的
- a two-tiered system 一個雙層系統
- tier一排
- 養魚場fish farms
- 實驗室laboratory【拼寫】
- grow養殖= = cultivate, breed, farm
- shrimp蝦
- prown 大蝦,對蝦
- shellfish貝類
- crab蟹
- a treat
- treat noun[搭配]極大的樂事; 特別的款待
- great, real, special ,popular+treat
- 短語很出色的東西 If you say, for example, that something looks or works a treat, you mean that it looks very good or works very well
That way, the island nation will not have to depend as much on imports to feed its 5.6 million people.
這樣一來,這個島國就不必過度依賴進口來養活560萬人口。
- 島國island nation
- 不必not have to
- 過度依賴depend as much on
- overdependence過度依賴 n
- 過度 excessively
- as much多
- 進口 imports
- 出口 exports
- 養 feed
- nourish, feed, graze 這些動詞均含“提供所需食物,餵養”之意。
- nourish → 指提供生長、健康或維持生存所必需的食物或養料,尤指用營養品促進生長。
- feed → 普通用詞,含義廣泛。既可指給人或動物提供食物,又可指給植物以養料或爲機器等加燃料等。
- graze → 側重指用正在生長的青草餵養牲畜。
Singapore produces about 10% of its food.
But as climate change and population growth threaten food supplies, it wants to raise that to 30% by the year 2030, under a plan known as ‘30-by-30′.
新加坡的糧食産量約占其總産量的10%。
但由于氣候變化和人口增長威脅到糧食供應,該國希望通過“30×30”計劃到2030年將這一比例提高到30%。
- produce
- products
- production
- make, fabricate, manufacture, produce這些動詞均有“做,制造”之意。
- make → 普通用詞,很常用,含義廣,既可指制造具體的東西,也可指完成一種行爲。
- fabricate → 特指按照標准樣式制作或把材料或部件組合成一個整體。
- manufacture → 正式用詞,一般指用機器大規模地批量生産各種生活或生産用品。
- produce → 普通用詞,側重大量地生産出各種生産用品和生活用品。強調結果。也用于引申。
- climate change 氣候變化
- population growth 人口增長
- threaten 威脅—近音strengthen
- 糧食供應 food supplies—注意連讀d和s
- raise to提高到;by提高了多少(增加部分)
- by the year 2030 到(未來的時間)
- 30-by-30 30×30計劃
- under a plan 通過……計劃
The problem is space.Singapore is a small country, with only 724 square kilometers of land.
問題在于空間有限。
- 新加坡是一個小國家,國土面積只有724平方公裏。
- 有……國土面積with num+ of land
- square kilometers平方公裏
Only one percent of that land area is used for agriculture. Food production costs are higher there than the rest of Southeast Asia.
只有1%的土地用于農業種植。當地食品生産成本高于東南亞其他地區。
- be used for用于+sth
- be used to do 用于
- 農業agriculture
- 食品生産成本 food production cost
- production 生産
- 其他the rest of
The pressure is on new farmers to answer the government’s call to “grow more with less.”
新一代農民面臨的壓力是響應政府“用更低的成本生産更多的糧食”的號召。
- pressure 壓力+on sb
- answer one’s call 響應……的號召
- 用更低的成本生産更多的糧食grow more with less
“Whenever I talk about food security in Singapore, I tell folks don’t think land – think space.Because you can go upwards and sideways,” said Paul Teng.
Paul Teng稱:“每當談到新加坡的糧食安全問題時,我告訴人們要抛開土地,開發空間。因爲你可以向上開發和向側面延伸。
- Whenever 每當
- 糧食安全 food security
- folks人們
- go upwards向上開發
- downwards
- 近音-wards/words/worlds
- go sideways向側面延伸