建國總理李光耀卸下權利後一直通過演講和出書來表達自己的觀點,與世界對話,和人民建立聯系和溝通。這些著作記述了他的世界觀以及對國際大事的精辟分析。過去幾天,李光耀著作的銷售量大幅攀升。國家圖書館及社區圖書館也分別展出李光耀先生著作及他生前演講的音頻材料供國人緬懷。
1⃣️《李光耀回憶錄》分上下兩冊。上冊于1998年9月16日出版;其下冊于2000年9月16日出版,名爲《從第三世界到第一世界:1965-2000,新加坡曆史》。
《李光耀回憶錄》一書扉頁上這樣導讀:“李光耀的名字同新加坡的繁榮進步緊緊相連。從新加坡爭取自治到走向獨立,許多重大的曆史事件和政治決策,都同李光耀分不開。在42歲的時候,李光耀突然要爲新加坡的存亡和200萬人民的生計挑起重擔。在這個十字路口,他爲人民選擇了該走的道路,創造了‘新加坡奇迹’。今天,新加坡已成爲經濟發達、社會穩定和安全的全球化國家,李光耀憶述往事,把畢生治國、發展經濟和建設國防的切身體會,濃縮成800頁的回憶錄,讀者必能從中得到啓發。”
2⃣️《李光耀:新加坡賴以生存的硬道理》,建國總理李光耀講述他對新加坡發展的觀感和國家所面對的挑戰。
《海峽時報》的新聞工作者以超過十個月的時間,對建國總理李光耀做了多達16次采訪。他在訪談中談到新加坡政治制度未來的發展、新加坡與鄰國的關系、移民問題、中國與印度的崛起、氣候變化等一系列課題,還提到他的家庭、孩子和孫子。他想借助此書與國人特別是年輕新加坡人聯系。
3⃣️《我一生的挑戰——新加坡雙語之路》講述李光耀50年來如何投注心力,把 新加坡從一個語言複雜、人民各說各話的前英國殖民地,打造成一個多數人都通曉英文,同時懂得自己母語的團結的國家。
新加坡是怎樣走到今天?這條路是坎坷的,是有血有淚的,它包括了南洋大學被關閉的憤怒與哀嚎,雷厲風行推行講華語運動時,所有方言節目被淘汰的“殘忍”、“不近人情”和“多此一舉”的控訴,以及每個家庭兩三代人之間的聯系,隨方言的消失而喪失。
李光耀說:“我承認這是損失,但這是無法不付出的代價,是沒有辦法避免的。我們不希望孩子們因爲語文問題,失去優勢。”國家的雙語之路,其實也是李光耀的雙語之路。書中就多次感性和詳實地描 繪了在人生不同階段,因無法掌握好華文而感到的挫折和失落。
4⃣️ 李光耀在其著作《李光耀觀天下》(《One Man’s View of the World》)中講述了他對國際形勢的觀察。
有讀者認爲書的中央大頁上寫著他整個國際戰略的精髓:「Singapore has to take the Worldas it is; it is too small to change it. But we can try to maximize the space wehave to manoeuvre among the big’trees’ in the region(新加坡必須接受現存的世界秩序,因爲它作爲城邦小國沒有改變它的力量。但我們可以爭取在強國之間最大的活動空間)」。
5⃣️ 由李光耀口述、哈佛大學肯尼迪政府管理學院創始院長Graham Allison提問和記錄的《李光耀:論中國與世界》一書在中國面世後備受矚目,中國國家主席習近平隆重推薦該書。
中國媒體也感歎這位“全球首席中國問題觀察家”,在90歲高齡仍以富有遠見的獨到眼光和思想火花,給世人以啓發。《李光耀:論中國與世界》的英文原版爲《LeeKuan Yew: The Grand Master’s Insights on China, the United States, and the World》。