新加坡的地鐵線路四通八達,站名更多到近百個。有初來乍到的網友就抱怨,上車一頭霧水,就算有報站名,也是英文的,記不住啊怎麽辦?
沒關系,有本地熱心小夥來幫你!他就自制了一段不到一分鍾的視頻,像經典相聲“報菜名”那樣,將本地十來個地鐵站的英文名直譯和音譯成中文,像Bras Basah就翻譯成“買內衣的巴刹”,Kovan是冷的貨車(Cool Van),真是笑死人了。看視頻~~
估計連他都沒想到,上載到網頁上,短短一周就吸引了將近30萬的網友點閱分享,果然大家都很喜歡看呢!
小夥很有才,已經拍了不少接地氣視頻呢!有機會我們以後挨個介紹給大家欣賞。
