新加坡本地語言不是學了英語就能聽懂的
其實,學了英語,也是沒什麽用
只有待過的人,才能理解!
來一起測測你的理解吧!
1
Can
這是一個萬能詞。什麽情況都可以用的。
can表示肯定的意思, 約等于OK。
用法
A: can help me get the book or not?
B: Can, take.
2
德士
德士意思是Taxi
用法
我叫了一個德士,去airport的。
3
水草
這個詞打死也想不到是什麽
居然是吸管的意思!
4
還錢
還錢就是結賬, 買單的意思
想想也對,你拿了東西,就是欠商家的錢
還錢也是正確的理解
5
趴體
趴體就是英語的Party,
但是剛來的時候聽成了8弟
6
巴仙
這個姓巴的神仙,
是每個人都喜歡聽到的
因爲它一出現,就和打折有關系
7
幾個字表示時間
一開始真沒聽懂
後來才知道是表示時間
用法
A:幾點了現在?
B: 10點9個字
意思就是10點45分
1個字是5分,2個字是10分,3個字是15分
以此類推!
8
千是一個數字單位
舉個例子,23000
國內念:2萬3千
在新加坡念:23千
再舉個例子,350000
國內念:35萬
新加坡念:350千
9
Pay by?
結賬的時候,經常聽到這個問句。
這個意思是你要怎麽付錢?
完整句子是
How do you want to make the payment?
10
小弟、小妹
聽著有點別扭,但是是對晚輩的稱呼
比如去買雞飯,老板會稱呼很年輕的小弟或者小妹
對年長一點的,稱呼“老板”
“小弟,來,吃什麽?”
11
吃的還是包的?
飯,都是吃的。
在新加坡不一定,因爲
有可能是包的。
去食閣買飯,經常會被問:
“吃的?”
剛來的時候,心想,對啊,不然倒掉嗎。。
其實是在問:打包還是在這裏吃?
12
小心騷
在食閣走路的時候,會突然從後面說:
“來,小心騷”
扭頭一看,一個安替端著一堆咖啡,在快速的走路
原來騷,就是燒。並不是國內說的熱。
所以,新加坡飲料分冰的,還是,燒的。
燒的經常會被叫成“騷的”
13
Liao
就是一個結尾的助詞,和國內用的“了”一致
只是叫法不同而已
14
Blur Blur
直譯的話,就是迷糊
新加坡很多重疊的詞,表示強調
和形容一種狀態
15
沖涼 = 洗澡
經常聽到說:我去沖個涼
其實意思是,我去洗個澡,並不是用涼水洗
16
不懂 = 不知道
當對方說不懂的時候,意思是我不知道
並不是聽不懂你說話
17
什麽來的?
A:這是什麽來的?!
B:不太清楚,可能是坐地鐵
什麽來的意思是,這是什麽?
並不是問怎麽來的。。。
18
Kia Su = 怕輸
一般是新加坡人用來自嘲
經常說不要這麽Kia Su
意思是指膽子小,怕失去一些東西
19
Jia Lat = 糟糕
經常聽到說,Jia Lat ,這下慘了!
表示完蛋了,糟糕了的意思
並不是讓你“加辣”
20
Sian = 煩,郁悶
經常聽到同事說,好Sian啊!
我以爲是發生什麽危險的事情,好危險
後來才知道是說,好煩!好郁悶!
21
拜三 = 星期三
表示星期幾的時候,可以用“拜”代替“星期”
比如拜二,拜三,表示星期二,星期三
22
一粒
一粒是量詞,一般在國內是形容種子
但是新加坡,可以形容很多東西,比如西瓜
23
你走先
意思就是你先走
和右轉,說成轉右,意思一樣
受廣東話影響
最後一個:Wo Lao Eh! 讀作“窩牢哎!”
翻譯想了半天,覺得翻譯成
我了個去!
比較合適,你覺得呢?
還有什麽其他的,留言分享吧!
移民
留學
吃喝
新加坡
旅遊
教育
鞭刑
工作
省錢
曆史
特産
遛娃
▼
看夠了嗎?點擊更多精彩內容~