❤
新加坡新發明:1小時血液檢測阿爾茨海默症
A team of scientists claim to have developed the world’s first blood test that can detect Alzheimer’s disease.一個科學家小組聲稱已研發出世界首個用于檢測阿爾茨海默症的血液測試方法。The pioneering method may prove vital in dealing with the impending dementia crisis the world could face this century.經證明這個先進的方法在應對本世紀全球將遭遇的老年癡呆危機中起到至關重要的作用。The Amplified Plasmonic Exosome (Apex) system was developed by researchers at the National University of Singapore (NUS) and analyzes specific proteins in blood samples, catching the disease earlier than ever before.放大等離子體外泌體(Apex)系統由新加坡國立大學研究人員研發,分析血液樣本中特定的蛋白質,能比以往更早發現疾病。The current preferred methods to diagnose dementia (of which Alzheimer’s makes up some50-70 percent of cases) are a neuropsychological test, spinal fluid sampling and brain Positron Emission Tomography (PET) imaging, all of which are more expensive, invasive or time-consuming than the Apex system.當前首選的癡呆(其中老年癡呆的診斷占比約爲50% -70%)診斷方法是神經心理測驗、脊髓液取樣和腦正電子發射斷層顯像技術。相比放大等離子體外泌體系統法,這些方法更貴、對人體影響更大、耗時也更長。The current design of the Apex system can test 60 samples simultaneously, with results” available in less than one hour.”目前應用的放大等離子體外泌體系統法能同時檢測60份樣本,“不到一小時”就能出結果。
重點單詞
simultaneously [saiməl’teiniəsli] adv. 同時地(聯立地) critical [‘kritikəl] adj. 批評的,決定性的,危險的,挑剔的administer [əd’ministə] vt. 管理,執行,給與,用(藥)claim [kleim] n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物innovation [.inəu’veiʃən] n. 創新,革新 specific [spi’sifik] adj. 特殊的,明確的,具有特效的apex [‘eipeks] n. 頂點,最高點,尖端vital [‘vaitl] adj. 至關重要的,生死攸關的,有活力的,致命的detection [di’tekʃən] n. 察覺,發覺,偵查,探測available [ə’veiləbl] adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
熊叔推薦
???



